Translation of "Zu trennen" in English

Es ist unannehmbar, weil unlogisch, die Handels- von Währungsverhandlungen zu trennen.
It is unacceptable, because it is illogical, to separate trade negotiations from monetary negotiations.
Europarl v8

Gibt es denn keine Möglichkeit, diese beiden Themen zu trennen?
Is there no way to keep the two issues separate?
Europarl v8

Bei mehr als einem Gebiet sind die Codes durch Semikolon voneinander zu trennen.
If more than one zone is concerned, the codes should be separated by a semicolon.
DGT v2019

Bei Angabe mehrerer Gründe sind die Codes durch Semikolon voneinander zu trennen.
If more than one reason is indicated, the codes should be separated by a semicolon.
DGT v2019

Die Beschäftigungspolitik ist nicht von der Wirtschaftspolitik zu trennen.
Employment policy cannot be seen in isolation, as separate from economic policy.
Europarl v8

Freiheit und Sicherheit sind jedoch nicht voneinander zu trennen.
But freedom and security go hand in hand.
Europarl v8

Dieser Bereich ist von allen Verarbeitungsbereichen zu trennen.
This area shall be separated from all processing areas.
DGT v2019

Netz und Erzeugung sind voneinander zu trennen.
The network and production must be kept separate.
Europarl v8

Diese Fragen sind vom Prinzip des 'Single Undertaking' nicht zu trennen.
These questions cannot be separated from the single commitment.
Europarl v8

Demokratisierung und Wohlstand sind letztendlich nicht voneinander zu trennen.
After all, democratisation and prosperity cannot be seen in isolation from one another.
Europarl v8

Deshalb gilt es, die Spreu vom Weizen zu trennen.
We must therefore separate the wheat from the chaff.
Europarl v8

Deshalb wird vorgeschlagen, die gemeinnützigen Aktivitäten von kostenorientierten Tarifpraktiken zu trennen.
Hence the proposals to separate non-profit-making activities from fee systems based on costs.
Europarl v8

Menschen zu trennen, bringt nie etwas.
Separating people never works.
Europarl v8

Offenbar versucht sie die Kinder von ihren Eltern zu trennen.
She seems to try to separate the children from their parents.
WMT-News v2019

Die traditionellen Wege, Material zu trennen, funktionieren schlichtweg nicht für Kunstoff.
So the traditional ways of separating materials just simply don't work for plastics.
TED2013 v1.1

Burg versuchte scharf zwischen seinem Staatsdienst und seiner Religionsausübung zu trennen.
Burg tried to strictly separate between his government service and his religion.
Wikipedia v1.0

Sprache und Kultur sind nicht voneinander zu trennen.
Language and culture cannot be separated.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat vor, sich von ihrem Freund zu trennen.
She plans to break up with her boyfriend.
Tatoeba v2021-03-10

Die Polizei versuchte, die beiden verfeindeten Banden zu trennen.
The police tried to separate the two hostile gangs.
Tatoeba v2021-03-10

Doch sind sie personell von den Akteuren der 68er-Zeit zu trennen.
Rather, they wanted to adjust the universities to their own wishes.
Wikipedia v1.0