Translation of "Voneinander zu trennen" in English

Bei mehr als einem Gebiet sind die Codes durch Semikolon voneinander zu trennen.
If more than one zone is concerned, the codes should be separated by a semicolon.
DGT v2019

Bei Angabe mehrerer Gründe sind die Codes durch Semikolon voneinander zu trennen.
If more than one reason is indicated, the codes should be separated by a semicolon.
DGT v2019

Freiheit und Sicherheit sind jedoch nicht voneinander zu trennen.
But freedom and security go hand in hand.
Europarl v8

Netz und Erzeugung sind voneinander zu trennen.
The network and production must be kept separate.
Europarl v8

Demokratisierung und Wohlstand sind letztendlich nicht voneinander zu trennen.
After all, democratisation and prosperity cannot be seen in isolation from one another.
Europarl v8

Sprache und Kultur sind nicht voneinander zu trennen.
Language and culture cannot be separated.
Tatoeba v2021-03-10

In gewisser Weise sind Risiko und Effizienzanreize somit nicht voneinander zu trennen.
To some extent, therefore, risk and efficiency incentives go hand in hand.
DGT v2019

Es wäre angemessener, diese beiden unterschiedlichen Anwendungen voneinander zu trennen.
These are two quite different subjects, and it would be wise not to mix them up.
TildeMODEL v2018

Die Köpfe nebeneinander stehender Pferde sind durch Stangen oder Schranken voneinander zu trennen.
Bars or barriers shall separate the heads of adjacent horses.
TildeMODEL v2018

Und was ihr jetzt alle tun werdet, ist euch voneinander zu trennen.
So what you're all gonna do is split up.
OpenSubtitles v2018

Hierbei wird die Möglichkeit genutzt, Moleküle unterschiedlicher Länge voneinander zu trennen.
It can be used to separate proteins by size, density and purity.
Wikipedia v1.0

Im gegenseitigen Einverständnis beschließen sie, sich voneinander zu trennen.
She tells the newlyweds to appreciate each other, to be patient, and to try harder, like she should have.
Wikipedia v1.0

Landwirtschaft und Umwelt sind in Wirklichkeit nicht voneinander zu trennen.
That is another point that needs to be investigated.
EUbookshop v2

Die Synonyme sind vom spezifischen chemischen Namen sowie voneinander durch Strichpunkt zu trennen.
Separate the synonyms from the specific chemical name and from one another with semicolons.
EUbookshop v2

Die Synonyme sind vom spezifischen Namen sowie voneinander durch Strichpunkte zu trennen.
Separate the synonyms from the specific chemical name and from one another with semicolons.
EUbookshop v2

Sie sind durch Strichpunkt voneinander zu trennen.
These two identifiers should be separated by a semicolon. colon.
EUbookshop v2

In der Vergangenheit bestand die Neigung, Innen- und Außenpolitik voneinander zu trennen.
In the past, there was a tendency to separate domestic and foreign policy.
EUbookshop v2

Anschließend ist es dann möglich, die Schweißbacken wiederum voneinander zu trennen.
It is subsequently possible to again separate the welding jaws from one another.
EuroPat v2

Diese Maßnahme ist notwendig, um die einzelnen Lastleitungen voneinander zu trennen.
This measure is necessary in order to isolate the individual load lines from each other.
EuroPat v2

Das Messer 14 dient dazu, die einzelnen Schutzhüllen voneinander zu trennen.
The knife 14 serves to separate the individual protective covers from one another.
EuroPat v2

Dies kann vorteilhaft sein, um inkompatible Wirkstoffe voneinander zu trennen.
This may be advantageous for separating incompatible active ingredients from one another.
EuroPat v2

Vollblut kann beispielsweise zentrifugiert werden, um Serum und Blutkuchen voneinander zu trennen.
Whole blood, for example, can be centrifuged to separate serum and blood clots.
EuroPat v2