Translation of "Voneinander zu trennen" in English
Bei
mehr
als
einem
Gebiet
sind
die
Codes
durch
Semikolon
voneinander
zu
trennen.
If
more
than
one
zone
is
concerned,
the
codes
should
be
separated
by
a
semicolon.
DGT v2019
Bei
Angabe
mehrerer
Gründe
sind
die
Codes
durch
Semikolon
voneinander
zu
trennen.
If
more
than
one
reason
is
indicated,
the
codes
should
be
separated
by
a
semicolon.
DGT v2019
Freiheit
und
Sicherheit
sind
jedoch
nicht
voneinander
zu
trennen.
But
freedom
and
security
go
hand
in
hand.
Europarl v8
Netz
und
Erzeugung
sind
voneinander
zu
trennen.
The
network
and
production
must
be
kept
separate.
Europarl v8
Demokratisierung
und
Wohlstand
sind
letztendlich
nicht
voneinander
zu
trennen.
After
all,
democratisation
and
prosperity
cannot
be
seen
in
isolation
from
one
another.
Europarl v8
Sprache
und
Kultur
sind
nicht
voneinander
zu
trennen.
Language
and
culture
cannot
be
separated.
Tatoeba v2021-03-10
In
gewisser
Weise
sind
Risiko
und
Effizienzanreize
somit
nicht
voneinander
zu
trennen.
To
some
extent,
therefore,
risk
and
efficiency
incentives
go
hand
in
hand.
DGT v2019
Es
wäre
angemessener,
diese
beiden
unterschiedlichen
Anwendungen
voneinander
zu
trennen.
These
are
two
quite
different
subjects,
and
it
would
be
wise
not
to
mix
them
up.
TildeMODEL v2018
Die
Köpfe
nebeneinander
stehender
Pferde
sind
durch
Stangen
oder
Schranken
voneinander
zu
trennen.
Bars
or
barriers
shall
separate
the
heads
of
adjacent
horses.
TildeMODEL v2018
Und
was
ihr
jetzt
alle
tun
werdet,
ist
euch
voneinander
zu
trennen.
So
what
you're
all
gonna
do
is
split
up.
OpenSubtitles v2018
Hierbei
wird
die
Möglichkeit
genutzt,
Moleküle
unterschiedlicher
Länge
voneinander
zu
trennen.
It
can
be
used
to
separate
proteins
by
size,
density
and
purity.
Wikipedia v1.0
Im
gegenseitigen
Einverständnis
beschließen
sie,
sich
voneinander
zu
trennen.
She
tells
the
newlyweds
to
appreciate
each
other,
to
be
patient,
and
to
try
harder,
like
she
should
have.
Wikipedia v1.0
Landwirtschaft
und
Umwelt
sind
in
Wirklichkeit
nicht
voneinander
zu
trennen.
That
is
another
point
that
needs
to
be
investigated.
EUbookshop v2
Die
Synonyme
sind
vom
spezifischen
chemischen
Namen
sowie
voneinander
durch
Strichpunkt
zu
trennen.
Separate
the
synonyms
from
the
specific
chemical
name
and
from
one
another
with
semicolons.
EUbookshop v2
Die
Synonyme
sind
vom
spezifischen
Namen
sowie
voneinander
durch
Strichpunkte
zu
trennen.
Separate
the
synonyms
from
the
specific
chemical
name
and
from
one
another
with
semicolons.
EUbookshop v2
Sie
sind
durch
Strichpunkt
voneinander
zu
trennen.
These
two
identifiers
should
be
separated
by
a
semicolon.
colon.
EUbookshop v2
In
der
Vergangenheit
bestand
die
Neigung,
Innen-
und
Außenpolitik
voneinander
zu
trennen.
In
the
past,
there
was
a
tendency
to
separate
domestic
and
foreign
policy.
EUbookshop v2
Anschließend
ist
es
dann
möglich,
die
Schweißbacken
wiederum
voneinander
zu
trennen.
It
is
subsequently
possible
to
again
separate
the
welding
jaws
from
one
another.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
ist
notwendig,
um
die
einzelnen
Lastleitungen
voneinander
zu
trennen.
This
measure
is
necessary
in
order
to
isolate
the
individual
load
lines
from
each
other.
EuroPat v2
Das
Messer
14
dient
dazu,
die
einzelnen
Schutzhüllen
voneinander
zu
trennen.
The
knife
14
serves
to
separate
the
individual
protective
covers
from
one
another.
EuroPat v2
Dies
kann
vorteilhaft
sein,
um
inkompatible
Wirkstoffe
voneinander
zu
trennen.
This
may
be
advantageous
for
separating
incompatible
active
ingredients
from
one
another.
EuroPat v2
Vollblut
kann
beispielsweise
zentrifugiert
werden,
um
Serum
und
Blutkuchen
voneinander
zu
trennen.
Whole
blood,
for
example,
can
be
centrifuged
to
separate
serum
and
blood
clots.
EuroPat v2