Translation of "Sich zu trennen" in English

Wegen der politischen Umstände sah sich die Familie gezwungen, sich zu trennen.
It is how the members represent the organization both to themselves and to others.
Wikipedia v1.0

Es gibt elegantere Methoden, sich zu trennen.
You could've chosen a more elegant way to break it off.
OpenSubtitles v2018

Liebende sind gezwungen, sich zu trennen.
Lovers are forced to part
OpenSubtitles v2018

Als ob Sie selbst noch zögern würden, sich von ihm zu trennen.
As if you still hesitated to part with him,
OpenSubtitles v2018

Du willst, dass ich sie dazu bringe, sich zu trennen?
You want me to break them up?
OpenSubtitles v2018

Aber sie brauchen Bargeld, um sich zu trennen.
But they need to cash out to split up.
OpenSubtitles v2018

Bringt es nicht übers Herz, sich von ihm zu trennen.
Can't bear to part with him.
OpenSubtitles v2018

Ich überzeuge ihn, dass es absolut korrekt war, sich zu trennen.
I convince them the breakup was absolutely right.
OpenSubtitles v2018

Die Firma entschied, sich von McGuire zu trennen.
The company decided to let McGuire go.
OpenSubtitles v2018

Also helfe ich ihm, sich davon zu trennen.
So I'm going to help separate them.
OpenSubtitles v2018

Ich finde das gut, sich vorher zu trennen.
It's better that way.
OpenSubtitles v2018

Wir überzeugen Chakotay, sich davon zu trennen.
I guess Commander Chakotay could be persuaded to part with it.
OpenSubtitles v2018

Es war doch besser, sich zu trennen?
It was better to split up, right?
OpenSubtitles v2018

Ist es wegen uns schwieriger sich zu trennen?
Is it more difficult having us, if one of you wanted to leave?
OpenSubtitles v2018

Es war richtig, sich zu trennen.
Breaking up was the right thing to do.
OpenSubtitles v2018

Ein Irrsinn, sich jetzt zu trennen.
It's absurd to break up now.
OpenSubtitles v2018

Es ist Grillsaison, das ist doch kein Zeitpunkt sich zu trennen.
It's barbecue season. It's no time to break up.
OpenSubtitles v2018

Der Entschluss, sich zu trennen, war deiner.
The decision to separate was yours. You weren't ready for commitment.
OpenSubtitles v2018

Es könnte schwierig werden, jemanden zu überreden, sich davon zu trennen.
It may be difficult to convince anyone to part with it.
OpenSubtitles v2018

Zeit, sich davon zu trennen.
Time to let it go.
OpenSubtitles v2018

Ein Kerl bringt sie dazu, sich zu trennen und verlässt sie.
Guy leads her on, causes her to break up her marriage, then dumps her.
OpenSubtitles v2018

Aber einmal waren sie kurz davor, sich zu trennen.
But when they were on the verge of splitting up,
OpenSubtitles v2018

Es ist besser, sich so zu trennen.
It's better to part this way.
OpenSubtitles v2018

Im gegenseitigen Einverständnis beschließen sie, sich voneinander zu trennen.
She tells the newlyweds to appreciate each other, to be patient, and to try harder, like she should have.
Wikipedia v1.0

Sich von dir zu trennen ist gar nicht schmerzhaft.
So you see, breaking up with you isn't painful at all.
OpenSubtitles v2018