Translation of "Zu tisch" in English
Ich
bin
entschlossen,
alle
diese
möglichen
Optionen
auf
den
Tisch
zu
bringen.
I
am
determined
that
we
should
have
all
the
possible
options
on
the
table.
Europarl v8
Sich
mit
Birma
an
einen
Tisch
zu
setzen,
führt
zu
nichts.
Round
table
talks
with
Burma
do
not
work.
Europarl v8
Es
steht
uns
nicht
zu,
irgendwelche
Optionen
unter
den
Tisch
zu
kehren.
It
is
not
for
us
to
take
any
options
off
the
table.
Europarl v8
Zu
Tisch
gab
es
Zwiebelsuppe
und
Kalbfleisch
mit
Sauerkraut.
For
dinner
there
was
onion
soup
and
a
piece
of
veal
with
sorrel.
Books v1
Beckmann
sagte
sie,
wie
man
zu
einem
Tisch
Tisch
sagt.
People
in
these
times
want
something
encouraging,
the
director
says.
Wikipedia v1.0
Bevor
David
ankam,
begann
Samantha
den
Tisch
zu
decken.
Before
David
arrived,
Samantha
started
to
lay
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
versprach,
Maria
den
kaputten
Tisch
zu
reparieren.
Tom
promised
to
fix
Mary's
broken
table.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
brauchte
nur
ein
paar
Minuten,
um
den
Tisch
zu
decken.
It
only
took
Mary
a
few
minutes
to
set
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
half
seiner
Mutter
dabei,
den
Tisch
zu
decken.
Tom
helped
his
mother
set
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Mutter
bat
mich,
den
Tisch
zu
decken.
My
mother
asked
me
to
set
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
Bevor
David
da
war,
fing
Samantha
an,
den
Tisch
zu
decken.
Before
David
arrived,
Samantha
started
to
set
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
Herr
Schmidt
ist
gerade
zu
Tisch.
Mr
Smith
has
gone
out
to
lunch.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
bückte
sich,
um
unter
den
Tisch
zu
sehen.
Tom
bent
down
to
look
under
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
Würde
es
dir
etwas
ausmachen,
die
Füße
vom
Tisch
zu
nehmen?
Would
you
mind
taking
your
feet
off
the
table?
Tatoeba v2021-03-10
Würde
es
euch
etwas
ausmachen,
die
Füße
vom
Tisch
zu
nehmen?
Would
you
mind
taking
your
feet
off
the
table?
Tatoeba v2021-03-10
Würde
es
Ihnen
etwas
ausmachen,
die
Füße
vom
Tisch
zu
nehmen?
Would
you
mind
taking
your
feet
off
the
table?
Tatoeba v2021-03-10
Es
stört
mich
nicht,
meinen
Tisch
zu
teilen.
I
don't
mind
sharing
my
table.
Tatoeba v2021-03-10
Das
übrige
Europa
muss
das
Gefühl
haben,
mit
am
Tisch
zu
sitzen.
The
rest
of
Europe
needs
to
feel
as
though
it
has
a
seat
at
the
table.
News-Commentary v14
Freilich
ist
es
von
Bedeutung,
Frauen
mit
am
Tisch
zu
haben.
It
is
certainly
important
to
have
women
at
the
table.
News-Commentary v14
Dies
würde
voraussetzen,
das
Thema
Syrien
klar
auf
den
Tisch
zu
bringen.
That
will
require
putting
the
issue
of
Syria
squarely
on
the
table.
News-Commentary v14
Die
Europäische
Kommission
hatte
den
Mut
einige
Zahlen
auf
den
Tisch
zu
legen.
The
European
Commission
has
bravely
put
some
numbers
on
the
table.
News-Commentary v14
Wir
müssen
Frauen
dazu
bringen,
sich
an
den
Tisch
zu
setzen.
We've
got
to
get
women
to
sit
at
the
table.
TED2013 v1.1
Zu
Tisch,
Freunde,
langt
ordentlich
zu!
To
the
tables,
everybody,
and
stuff
yourselves!
OpenSubtitles v2018
Wagen
Sie
es
nicht,
Ihr
Schwert
an
meinem
Tisch
zu
ziehen.
You
dare
draw
your
sword
at
my
table?
OpenSubtitles v2018