Translation of "Zu tisch" in English

Ich bin entschlossen, alle diese möglichen Optionen auf den Tisch zu bringen.
I am determined that we should have all the possible options on the table.
Europarl v8

Sich mit Birma an einen Tisch zu setzen, führt zu nichts.
Round table talks with Burma do not work.
Europarl v8

Es steht uns nicht zu, irgendwelche Optionen unter den Tisch zu kehren.
It is not for us to take any options off the table.
Europarl v8

Zu Tisch gab es Zwiebelsuppe und Kalbfleisch mit Sauerkraut.
For dinner there was onion soup and a piece of veal with sorrel.
Books v1

Beckmann sagte sie, wie man zu einem Tisch Tisch sagt.
People in these times want something encouraging, the director says.
Wikipedia v1.0

Bevor David ankam, begann Samantha den Tisch zu decken.
Before David arrived, Samantha started to lay the table.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versprach, Maria den kaputten Tisch zu reparieren.
Tom promised to fix Mary's broken table.
Tatoeba v2021-03-10

Maria brauchte nur ein paar Minuten, um den Tisch zu decken.
It only took Mary a few minutes to set the table.
Tatoeba v2021-03-10

Tom half seiner Mutter dabei, den Tisch zu decken.
Tom helped his mother set the table.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Mutter bat mich, den Tisch zu decken.
My mother asked me to set the table.
Tatoeba v2021-03-10

Bevor David da war, fing Samantha an, den Tisch zu decken.
Before David arrived, Samantha started to set the table.
Tatoeba v2021-03-10

Herr Schmidt ist gerade zu Tisch.
Mr Smith has gone out to lunch.
Tatoeba v2021-03-10

Tom bückte sich, um unter den Tisch zu sehen.
Tom bent down to look under the table.
Tatoeba v2021-03-10

Würde es dir etwas ausmachen, die Füße vom Tisch zu nehmen?
Would you mind taking your feet off the table?
Tatoeba v2021-03-10

Würde es euch etwas ausmachen, die Füße vom Tisch zu nehmen?
Would you mind taking your feet off the table?
Tatoeba v2021-03-10

Würde es Ihnen etwas ausmachen, die Füße vom Tisch zu nehmen?
Would you mind taking your feet off the table?
Tatoeba v2021-03-10

Es stört mich nicht, meinen Tisch zu teilen.
I don't mind sharing my table.
Tatoeba v2021-03-10

Das übrige Europa muss das Gefühl haben, mit am Tisch zu sitzen.
The rest of Europe needs to feel as though it has a seat at the table.
News-Commentary v14

Freilich ist es von Bedeutung, Frauen mit am Tisch zu haben.
It is certainly important to have women at the table.
News-Commentary v14

Dies würde voraussetzen, das Thema Syrien klar auf den Tisch zu bringen.
That will require putting the issue of Syria squarely on the table.
News-Commentary v14

Die Europäische Kommission hatte den Mut einige Zahlen auf den Tisch zu legen.
The European Commission has bravely put some numbers on the table.
News-Commentary v14

Wir müssen Frauen dazu bringen, sich an den Tisch zu setzen.
We've got to get women to sit at the table.
TED2013 v1.1

Zu Tisch, Freunde, langt ordentlich zu!
To the tables, everybody, and stuff yourselves!
OpenSubtitles v2018

Wagen Sie es nicht, Ihr Schwert an meinem Tisch zu ziehen.
You dare draw your sword at my table?
OpenSubtitles v2018