Translation of "Zu punkt verschiedenes" in English
Das
Protokoll
wird
mit
den
folgenden
Änderungen
von
Madi
SHARMA
angenommen:
zu
Punkt
IV
"Allgemeines"
(unzureichende
Begründung
für
die
Empfehlung
der
Haushaltsgruppe,
den
Vertrag
zwischen
dem
EWSA
und
der
AICESIS
nicht
zu
verlängern,
fehlender
Hinweis
auf
das
Schreiben,
das
nicht
an
die
AICESIS
gesendet
wurde
und
fehlende
Erklärung
von
Staffan
NILSSON,
warum
die
Absendung
dieses
Schreibens
versäumt
wurde)
sowie
zu
Punkt
VII
"Verschiedenes"
(fehlender
Hinweis
auf
die
Beobachtung
der
Haushaltsgruppe
im
Dezember
bezüglich
der
Teilnahme
von
vier
EWSA-Mitgliedern
an
einer
Veranstaltung
in
London
ohne
Genehmigung
der
Haushaltsgruppe,
insbesondere
fehlende
Information
darüber,
wer
die
Teilnahme
der
Mitglieder
genehmigt
hat).
The
minutes
were
adopted
with
the
modifications
proposed
by
Ms
Sharma
concerning
point
VI
–
General
issues
(insufficient
explanation
of
the
reasons
why
the
Budget
Group
recommended,
from
a
financial
point
of
view,
not
to
extend
the
contract
between
the
EESC
and
AICESIS
due
to
insufficient
financial
reporting,
absence
of
reference
to
the
letter
of
the
Vice-president
that
had
not
been
sent
to
AICESIS
and
the
absence
of
Mr
Nilsson
explanations
on
the
reasons
why
this
letter
had
not
been
sent),
and
point
VII
–
Other
business
(missing
reference
to
the
observation
made
by
the
Budget
Group
in
December
concerning
the
participation
of
4
EESC
Members
in
an
event
in
London
without
the
authorisation
of
the
Budget
Group,
particularly
absence
of
information
on
who
authorized
the
Members'
participation).
TildeMODEL v2018
Der
portugiesische
Ratsvorsitz
zieht
zu
diesem
Punkt
verschiedene
Initiativen
in
Betracht.
The
Portuguese
Presidency
has
various
initiatives
in
view
on
this
aspect.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
jedoch
der
zu
verschiedenen
Punkten
geäußerten
Kritik
nicht
zustimmen:
However,
the
Commission
cannot
agree
with
the
criticisms
expressed
on
a
number
of
matters:
EUbookshop v2
Es
sagt
verschiedene
Dinge
zu
verschiedenen
Punkten
in
meinem
Leben.
It
has
meant
different
things
at
different
points
in
my
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Klima
von
Kalifornien
ist
von
Punkt
zu
Punkt
sehr
verschieden.
The
climate
in
California
varies
significantly
from
one
location
to
another.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
drei
Bilder
aufgenommen
mit
einem
Punkt
zu
verschiedenen
Zeiten
des
Tages.
The
last
three
pictures
shot
from
the
same
point
at
different
times
of
the
day.
CCAligned v1
Zu
verschiedenen
Punkten
hat
es
übrigens
substantiellere
Schlußfolgerungen
gegeben,
als
die
Pressekommentare
vermuten
lassen.
These
are
the
facts
in
Danmark,
and
the
Danish
Presidency
ought
to
have
paid
heed
to
them.
EUbookshop v2
Ich
möchte
einige
Bemerkungen
zu
den
verschiedenen
Punkten
machen,
die
in
der
Debatte
angesprochen
wurden.
I
would
like
to
make
some
comments
relating
to
the
various
points
mentioned
in
the
debate.
Europarl v8
Die
Probleme
sind
gut
gewählt
zu
illustrieren
verschiedenen
Punkten
der
Technik
im
Umgang
mit
Methoden
transformieren...
The
problems
are
well
chosen
to
illustrate
various
points
of
technique
in
using
transform
methods...
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
müssen
unserer
Ansicht
nach,
um
Erfolg
zu
haben,
verschiedene
Punkte
vermeiden,
die
immer
wieder
in
den
Diskussionen
zum
Thema
auftauchen
und
die
wir
im
Entschließungstext
nicht
wiederholen
sollten.
Nevertheless,
we
feel
that
in
order
to
succeed
in
this
task,
we
must
avoid
various
topics
which
crop
up
on
a
regular
basis
in
discussions
on
the
subject
and
we
should
avoid
including
them
in
the
text
of
the
resolution.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
das
konkret
erläutern:
Wenn
der
Ausschuß
Änderungsanträge
beispielsweise
zu
Ziffern
18
bis
22
einreicht
und
wir
in
unserer
Fraktion
-
und
ich
nehme
an,
in
anderen
Fraktionen
wird
es
nicht
anders
gehen
-
erst
heute
darüber
beraten
können
und
gerne
eine
getrennte
Abstimmung
zu
den
verschiedenen
Punkten
hätten,
dann
geht
das
verfahrenstechnisch
nicht
mehr,
das
heißt,
man
kann
nicht
mehr
eine
getrennte
Abstimmung
beantragen.
In
specific
terms,
this
means
that
if
the
committee
tables
proposed
amendments,
for
example
to
points
18
to
22,
and
we
in
our
group,
and
I
assume
that
the
procedure
is
the
same
in
the
other
groups,
are
unable
to
discuss
them
before
today
and
would
like
to
take
a
separate
vote
on
the
various
points,
then
we
are
stuck
from
a
procedural
point
of
view,
i.e.
we
can
no
longer
request
a
separate
vote.
Europarl v8
Die
Kommissarin,
Frau
Wulf-Mathies,
hat
zu
diesem
Punkt
bei
verschiedenen
Gelegenheiten
in
der
Öffentlichkeit
bereits
interessante
Dinge
gesagt,
und
vielleicht
sollte
jetzt
damit
begonnen
werden,
das,
was
sie
gesagt
hat,
in
das
eine
oder
andere
Dokument
umzusetzen
und
gemeinsam
genaue
Überlegungen
dazu
anzustellen.
The
Commissioner,
Mrs
Wulf-Mathies,
has
already
said
some
interesting
things
on
this
point
on
a
number
of
public
occasions.
Perhaps
we
should
now
begin
to
translate
them
into
documents
and
to
do
some
precise
thinking
among
ourselves.
Europarl v8
Wir
haben
hier
im
Parlament
die
Kommission
seit
Jahren
aufgefordert,
zu
verschiedenen
Punkten
betreffend
die
Ursachen
der
Finanzmarktkrise
Vorschläge
zu
machen,
was
sehr
lange
gedauert
hat.
For
years,
Parliament
has
been
calling
on
the
Commission
to
present
proposals
on
various
aspects
of
the
causes
of
the
financial
market
crisis,
which
have
been
a
very
long
time
in
coming.
Europarl v8
Herr
Präsident,
dies
ist
mein
dritter
Redebeitrag
in
diesem
Saal
während
dieser
Plenartagung
zu
verschiedenen
Punkten,
die
die
Türkei
und
ihre
Beziehungen
zur
Europäischen
Union
betreffen.
Mr
President,
this
will
be
the
third
time
that
I
have
spoken
in
the
House
during
this
part-session
on
various
aspects
concerning
Turkey
and
its
relations
with
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
habe
mir
die
dargelegten
Standpunkte
aufmerksam
angehört
und
festgestellt,
dass
die
Kritik,
die
zu
verschiedenen
Punkten
geäußert
wurde,
berechtigt
ist.
I
have
listened
carefully
to
the
points
of
view
presented
and
noted
that
the
criticisms
made
on
a
number
of
points
are
justified.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
dem
Rat
einen
Vorschlag
unterbreitet,
der
von
ihm
akzeptiert
wurde
und
in
dem
es
darum
geht,
dass
in
der
Verordnung
-
nicht
in
der
Satzung
des
Gemeinsamen
Unternehmens,
sondern
in
der
Verordnung
-
ein
Exekutivrat
aus
Vertretern
der
Staaten
festgelegt
wird,
der
vor
jeder
Sitzung
des
Verwaltungsrats
des
Gemeinsamen
Unternehmens
zusammentritt,
um
über
die
von
der
Kommission
vorgesehenen
Positionen
zu
den
verschiedenen
Punkten
der
Tagesordnung
zu
beraten.
We
have
therefore
proposed
to
the
Council,
and
they
have
approved
it,
that
in
the
Regulation,
not
in
the
statutes
of
the
Joint
Undertaking,
but
in
the
Regulation,
a
monitoring
council
should
be
established
made
up
of
representatives
of
the
States.
This
council
should
meet
before
each
meeting
of
the
management
board
of
the
Joint
Undertaking
to
offer
its
opinion
on
the
positions
the
Commission
intends
to
advocate
in
relation
to
the
different
points
on
the
agenda.
Europarl v8
Ohne
die
zuletzt
genannten
Gedanken
aus
den
Augen
zu
verlieren,
gestatten
Sie
mir,
im
Einzelnen
den
konkreten
Inhalt
der
Verhandlungen
zu
den
verschiedenen
Punkten
der
Agenda
zu
analysieren.
Ladies
and
gentlemen,
I
hope
you
will
now
allow
me
to
present
a
detailed
analysis
of
the
specific
content
of
the
negotiations
on
each
of
the
agenda
items,
whilst
still
bearing
in
mind
the
ideas
I
just
outlined.
Europarl v8
Schließlich
haben
wir
zu
verschiedenen
Punkten
auf
dem
Gebiet
des
Umweltschutzes
und
des
Zugangs
zur
Beschäftigung
für
Menschen
mit
Behinderung
eine
Einigung
erzielt.
Finally,
we
reached
agreement
on
several
points
concerning
the
environment
and
access
to
employment
for
the
disabled.
Europarl v8
Er
versucht,
die
Aktivierung
des
Halorings
zu
verhindern,
und
schickt
beide
zu
verschiedenen
Punkten,
damit
sie
das
Unheil
noch
abwenden
können.
Seeking
to
have
them
stop
this,
it
sends
both
the
Arbiter
and
Master
Chief
to
different
places
to
stop
Halo's
activation.
Wikipedia v1.0