Translation of "Zu punkt verschiedenes" in English

Das Protokoll wird mit den folgenden Änderungen von Madi SHARMA angenommen: zu Punkt IV "Allgemeines" (unzureichende Begründung für die Empfehlung der Haushalts­gruppe, den Vertrag zwischen dem EWSA und der AICESIS nicht zu verlängern, fehlender Hinweis auf das Schreiben, das nicht an die AICESIS gesendet wurde und fehlende Erklärung von Staffan NILSSON, warum die Absendung dieses Schreibens versäumt wurde) sowie zu Punkt VII "Verschiedenes" (fehlender Hinweis auf die Beobachtung der Haushaltsgruppe im Dezember bezüglich der Teilnahme von vier EWSA-Mitgliedern an einer Veranstaltung in London ohne Genehmigung der Haushaltsgruppe, insbesondere fehlende Information darüber, wer die Teilnahme der Mitglieder genehmigt hat).
The minutes were adopted with the modifications proposed by Ms Sharma concerning point VI – General issues (insufficient explanation of the reasons why the Budget Group recommended, from a financial point of view, not to extend the contract between the EESC and AICESIS due to insufficient financial reporting, absence of reference to the letter of the Vice-president that had not been sent to AICESIS and the absence of Mr Nilsson explanations on the reasons why this letter had not been sent), and point VII – Other business (missing reference to the observation made by the Budget Group in December concerning the participation of 4 EESC Members in an event in London without the authorisation of the Budget Group, particularly absence of information on who authorized the Members' participation).
TildeMODEL v2018

Der portugiesische Ratsvorsitz zieht zu diesem Punkt verschiedene Initiativen in Betracht.
The Portuguese Presidency has various initiatives in view on this aspect.
Europarl v8

Die Kommission kann jedoch der zu verschiedenen Punkten geäußerten Kritik nicht zustimmen:
However, the Commission cannot agree with the criticisms expressed on a number of matters:
EUbookshop v2

Es sagt verschiedene Dinge zu verschiedenen Punkten in meinem Leben.
It has meant different things at different points in my life.
ParaCrawl v7.1

Das Klima von Kalifornien ist von Punkt zu Punkt sehr verschieden.
The climate in California varies significantly from one location to another.
ParaCrawl v7.1

Die letzten drei Bilder aufgenommen mit einem Punkt zu verschiedenen Zeiten des Tages.
The last three pictures shot from the same point at different times of the day.
CCAligned v1

Zu verschiedenen Punkten hat es übrigens substantiellere Schlußfolgerungen gegeben, als die Pressekommentare vermuten lassen.
These are the facts in Danmark, and the Danish Presidency ought to have paid heed to them.
EUbookshop v2

Ich möchte einige Bemerkungen zu den verschiedenen Punkten machen, die in der Debatte angesprochen wurden.
I would like to make some comments relating to the various points mentioned in the debate.
Europarl v8

Die Probleme sind gut gewählt zu illustrieren verschiedenen Punkten der Technik im Umgang mit Methoden transformieren...
The problems are well chosen to illustrate various points of technique in using transform methods...
ParaCrawl v7.1

Aber wir müssen unserer Ansicht nach, um Erfolg zu haben, verschiedene Punkte vermeiden, die immer wieder in den Diskussionen zum Thema auftauchen und die wir im Entschließungstext nicht wiederholen sollten.
Nevertheless, we feel that in order to succeed in this task, we must avoid various topics which crop up on a regular basis in discussions on the subject and we should avoid including them in the text of the resolution.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen das konkret erläutern: Wenn der Ausschuß Änderungsanträge beispielsweise zu Ziffern 18 bis 22 einreicht und wir in unserer Fraktion - und ich nehme an, in anderen Fraktionen wird es nicht anders gehen - erst heute darüber beraten können und gerne eine getrennte Abstimmung zu den verschiedenen Punkten hätten, dann geht das verfahrenstechnisch nicht mehr, das heißt, man kann nicht mehr eine getrennte Abstimmung beantragen.
In specific terms, this means that if the committee tables proposed amendments, for example to points 18 to 22, and we in our group, and I assume that the procedure is the same in the other groups, are unable to discuss them before today and would like to take a separate vote on the various points, then we are stuck from a procedural point of view, i.e. we can no longer request a separate vote.
Europarl v8

Die Kommissarin, Frau Wulf-Mathies, hat zu diesem Punkt bei verschiedenen Gelegenheiten in der Öffentlichkeit bereits interessante Dinge gesagt, und vielleicht sollte jetzt damit begonnen werden, das, was sie gesagt hat, in das eine oder andere Dokument umzusetzen und gemeinsam genaue Überlegungen dazu anzustellen.
The Commissioner, Mrs Wulf-Mathies, has already said some interesting things on this point on a number of public occasions. Perhaps we should now begin to translate them into documents and to do some precise thinking among ourselves.
Europarl v8

Wir haben hier im Parlament die Kommission seit Jahren aufgefordert, zu verschiedenen Punkten betreffend die Ursachen der Finanzmarktkrise Vorschläge zu machen, was sehr lange gedauert hat.
For years, Parliament has been calling on the Commission to present proposals on various aspects of the causes of the financial market crisis, which have been a very long time in coming.
Europarl v8

Herr Präsident, dies ist mein dritter Redebeitrag in diesem Saal während dieser Plenartagung zu verschiedenen Punkten, die die Türkei und ihre Beziehungen zur Europäischen Union betreffen.
Mr President, this will be the third time that I have spoken in the House during this part-session on various aspects concerning Turkey and its relations with the European Union.
Europarl v8

Ich habe mir die dargelegten Standpunkte aufmerksam angehört und festgestellt, dass die Kritik, die zu verschiedenen Punkten geäußert wurde, berechtigt ist.
I have listened carefully to the points of view presented and noted that the criticisms made on a number of points are justified.
Europarl v8

Deshalb haben wir dem Rat einen Vorschlag unterbreitet, der von ihm akzeptiert wurde und in dem es darum geht, dass in der Verordnung - nicht in der Satzung des Gemeinsamen Unternehmens, sondern in der Verordnung - ein Exekutivrat aus Vertretern der Staaten festgelegt wird, der vor jeder Sitzung des Verwaltungsrats des Gemeinsamen Unternehmens zusammentritt, um über die von der Kommission vorgesehenen Positionen zu den verschiedenen Punkten der Tagesordnung zu beraten.
We have therefore proposed to the Council, and they have approved it, that in the Regulation, not in the statutes of the Joint Undertaking, but in the Regulation, a monitoring council should be established made up of representatives of the States. This council should meet before each meeting of the management board of the Joint Undertaking to offer its opinion on the positions the Commission intends to advocate in relation to the different points on the agenda.
Europarl v8

Ohne die zuletzt genannten Gedanken aus den Augen zu verlieren, gestatten Sie mir, im Einzelnen den konkreten Inhalt der Verhandlungen zu den verschiedenen Punkten der Agenda zu analysieren.
Ladies and gentlemen, I hope you will now allow me to present a detailed analysis of the specific content of the negotiations on each of the agenda items, whilst still bearing in mind the ideas I just outlined.
Europarl v8

Schließlich haben wir zu verschiedenen Punkten auf dem Gebiet des Umweltschutzes und des Zugangs zur Beschäftigung für Menschen mit Behinderung eine Einigung erzielt.
Finally, we reached agreement on several points concerning the environment and access to employment for the disabled.
Europarl v8

Er versucht, die Aktivierung des Halorings zu verhindern, und schickt beide zu verschiedenen Punkten, damit sie das Unheil noch abwenden können.
Seeking to have them stop this, it sends both the Arbiter and Master Chief to different places to stop Halo's activation.
Wikipedia v1.0