Translation of "Zu leiden haben" in English
Es
sind
meist
diese
Menschen,
die
unter
einem
Konjunkturrückgang
zu
leiden
haben.
It
is
mostly
these
people
on
low
incomes
who
will
suffer
as
our
economy
worsens.
Europarl v8
Es
gibt
benachteiligte
Regionen,
die
sehr
zu
leiden
haben
werden!
There
are
less-favoured
regions
which
will
suffer
greatly!
Europarl v8
Niemanden
interessiert
es,
dass
die
Bewohner
unter
der
Verschmutzung
zu
leiden
haben.
No
one
is
concerned
about
the
residents
suffering
from
pollution.
Europarl v8
Wenn
ihr
zu
leiden
habt,
so
haben
sie
zu
leiden
wie
ihr.
If
you
suffer,
they
shall
also
suffer
like
you.
Tanzil v1
Mexiko
und
Mittelamerika
werden
ebenfalls
unter
der
langen
Rezession
zu
leiden
haben.
Mexico
and
Central
America
will
also
suffer
from
the
long
recession.
News-Commentary v14
Du
wirst
keine
Sekunde
zu
leiden
haben.
You
will
only
suffer
a
second.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
ob
Sie
unter
denselben
Unannehmlichkeiten
zu
leiden
haben.
I
was
wondering
if
you
suffered
the
same
inconveniences.
OpenSubtitles v2018
Die
Anständigen
werden
dann
wegen
der
Unehrlichen
noch
mehr
zu
leiden
haben.
The
question
this
poses
for
us
is
how
the
policy
for
this
sector
is
to
be
continued.
EUbookshop v2
Oder
werden
andere
Teile
des
Haushalts
darunter
zu
leiden
haben?
Or
will
other
parts
of
the
budget
suffer
?
EUbookshop v2
Es
existieren
kaum
gesellschaftliche
Nachteile,
unter
denen
Übergewichtigen
nicht
zu
leiden
haben.
Social
disadvantages
hardly
exist,
from
which
over-weighty
do
not
have
to
suffer.
ParaCrawl v7.1
Eines
Abends
sah
ich
im
Fernsehen,
wie
Flüchtlinge
zu
leiden
haben.
One
night
I
watched
a
TV
programme
about
the
refugees
who
were
suffering
greatly.
ParaCrawl v7.1
An
der
Orgel
in
der
Marekerk
zu
Leiden
haben
viele
namhafte
Orgelbauer
gearbeitet.
Many
reputed
organ
builders
have
worked
on
the
organ
in
the
Marekerk
in
Leiden.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiterklasse
wird
am
meisten
unter
den
Folgen
der
Erderwärmung
zu
leiden
haben.
It
is
the
working
class
that
will
suffer
the
brunt
of
the
impact
of
global
warming.
ParaCrawl v7.1
Irgendwann
werden
wir
unter
unserem
unverantwortlichen
Handeln
zu
leiden
haben.
Eventually,
we
have
to
suffer
for
our
irresponsible
acts.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
aber
auch
wissen,
daß
wir
gegenwärtig
unter
der
Kontroverse
zu
leiden
haben.
But
you
know
we
are
currently
suffering
because
of
the
controversy.
Europarl v8
Die
ärmsten
Gemeinden
in
den
ärmsten
Regionen
werden
unausweichlich
am
meisten
darunter
zu
leiden
haben.
Inevitably
the
poorest
communities
in
the
poorest
regions
will
suffer
the
most.
Europarl v8
Insbesondere
müssen
wir
diejenigen
schützen,
die
unter
Gebrechen,
Behinderungen
oder
Benachteiligungen
zu
leiden
haben.
In
particular
we
must
protect
those
suffering
from
handicap,
from
disability,
from
a
lack
of
advantage.
Europarl v8
Wir
stellen
auch
fest,
dass
viele
Vietnamesen
ihrer
religiösen
Überzeugungen
wegen
zu
leiden
haben.
We
recognise
too
that
many
of
Vietnam's
people
are
suffering
for
their
religious
beliefs.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bekannt,
wie
viele
Kinder
dieser
Familien
unter
ähnlichen
Diskriminierungen
zu
leiden
haben.
I
do
not
know
how
many
of
those
families
have
children
who
suffer
discrimination
in
a
similar
situation.
Europarl v8