Übersetzung für "Zu leiden haben" in Englisch

Es sind meist diese Menschen, die unter einem Konjunkturrückgang zu leiden haben.
It is mostly these people on low incomes who will suffer as our economy worsens.
Europarl v8

Es gibt benachteiligte Regionen, die sehr zu leiden haben werden!
There are less-favoured regions which will suffer greatly!
Europarl v8

Niemanden interessiert es, dass die Bewohner unter der Verschmutzung zu leiden haben.
No one is concerned about the residents suffering from pollution.
Europarl v8

Wenn ihr zu leiden habt, so haben sie zu leiden wie ihr.
If you suffer, they shall also suffer like you.
Tanzil v1

Mexiko und Mittelamerika werden ebenfalls unter der langen Rezession zu leiden haben.
Mexico and Central America will also suffer from the long recession.
News-Commentary v14

Du wirst keine Sekunde zu leiden haben.
You will only suffer a second.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, ob Sie unter denselben Unannehmlichkeiten zu leiden haben.
I was wondering if you suffered the same inconveniences.
OpenSubtitles v2018

Die Anständigen werden dann wegen der Unehrlichen noch mehr zu leiden haben.
The question this poses for us is how the policy for this sector is to be continued.
EUbookshop v2

Oder werden andere Teile des Haushalts darunter zu leiden haben?
Or will other parts of the budget suffer ?
EUbookshop v2

Es existieren kaum gesellschaftliche Nachteile, unter denen Übergewichtigen nicht zu leiden haben.
Social disadvantages hardly exist, from which over-weighty do not have to suffer.
ParaCrawl v7.1

Eines Abends sah ich im Fernsehen, wie Flüchtlinge zu leiden haben.
One night I watched a TV programme about the refugees who were suffering greatly.
ParaCrawl v7.1

An der Orgel in der Marekerk zu Leiden haben viele namhafte Orgelbauer gearbeitet.
Many reputed organ builders have worked on the organ in the Marekerk in Leiden.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiterklasse wird am meisten unter den Folgen der Erderwärmung zu leiden haben.
It is the working class that will suffer the brunt of the impact of global warming.
ParaCrawl v7.1

Irgendwann werden wir unter unserem unverantwortlichen Handeln zu leiden haben.
Eventually, we have to suffer for our irresponsible acts.
ParaCrawl v7.1

Sie werden aber auch wissen, daß wir gegenwärtig unter der Kontroverse zu leiden haben.
But you know we are currently suffering because of the controversy.
Europarl v8

Die ärmsten Gemeinden in den ärmsten Regionen werden unausweichlich am meisten darunter zu leiden haben.
Inevitably the poorest communities in the poorest regions will suffer the most.
Europarl v8

Insbesondere müssen wir diejenigen schützen, die unter Gebrechen, Behinderungen oder Benachteiligungen zu leiden haben.
In particular we must protect those suffering from handicap, from disability, from a lack of advantage.
Europarl v8

Wir stellen auch fest, dass viele Vietnamesen ihrer religiösen Überzeugungen wegen zu leiden haben.
We recognise too that many of Vietnam's people are suffering for their religious beliefs.
Europarl v8

Mir ist nicht bekannt, wie viele Kinder dieser Familien unter ähnlichen Diskriminierungen zu leiden haben.
I do not know how many of those families have children who suffer discrimination in a similar situation.
Europarl v8