Übersetzung für "Gemacht zu haben" in Englisch

Herr Verheugen, streiten Sie ab, eine solche Aussage gemacht zu haben?
Commissioner, do you deny that you made such a statement?
Europarl v8

Er wirft uns vor, die Verfassung vor der Revolution gemacht zu haben.
He reproaches us for having devised the Constitution before having carried out the revolution.
Europarl v8

Ich hatte das Gefühl, einen Fehler gemacht zu haben.
I began to feel that I'd made a mistake.
TED2020 v1

Tom scheint sich keine Feinde gemacht zu haben.
Tom doesn't seem to have made any enemies.
Tatoeba v2021-03-10

Tom bestand darauf, nichts falsch gemacht zu haben.
Tom insisted that he had done nothing wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Tom starb, ohne ein Testament gemacht zu haben.
Tom died without having made a will.
Tatoeba v2021-03-10

Tom gab zu, einen Fehler gemacht zu haben.
Tom admitted that he had made a mistake.
Tatoeba v2021-03-10

Man schreibt dem Essex allgemein zu, geschlossene Automobile erschwinglich gemacht zu haben.
The Essex is generally credited with helping to make the fully enclosed automobile an affordable model for inexpensive automobiles.
Wikipedia v1.0

Freut mich, lhre Bekanntschaft gemacht zu haben, Mr. Jones.
Glad to have met you, Mr Jones.
OpenSubtitles v2018

Meine Artillerie scheint das Leben in Tobruk aufregend für Sie gemacht zu haben.
My heavy artillery must have interested you. It was perhaps making life exciting in Tobruk.
OpenSubtitles v2018

Eine Eroberung scheine ich da nicht gemacht zu haben.
And I've been a different woman since. - Are you saved ? - Yes I am.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich glücklich schätzen, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben.
Not at all, Mrs. Rath. It's a privilege to have met you.
OpenSubtitles v2018

Schön, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben, Mr. Braniff!
I've enjoyed meeting you, Mr. Braniff.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich nicht, ein Angebot gemacht zu haben.
I don't recall making an offer.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst Eindruck gemacht zu haben.
You always have this effect on people?
OpenSubtitles v2018

Der Große Plan scheint bis jetzt alles noch schlimmer gemacht zu haben.
Looks like all the grand plan has done so far is screw things up worse than before.
OpenSubtitles v2018

Du wirst dir wünschen, das nie gemacht zu haben.
You're gonna wish you hadn't done that. Oh, yeah?
OpenSubtitles v2018

Ich scheine den gleichen Fehler wie Ihr Mentor gemacht zu haben.
It appears I made the same mistake your mentor did:
OpenSubtitles v2018

Oh, Sie scheinen sich gut gemacht zu haben, Mr. Turner.
SOOMRO: Oh, you seem to have done just fine, Mr Tumer.
OpenSubtitles v2018

Angst, einen Fehler gemacht zu haben, Detective?
Afraid you made a bad move, Detective.
OpenSubtitles v2018

Aber verbannen Sie den Gedanken, einen Fehler gemacht zu haben.
But I must tell you to forget that you have made a mistake.
OpenSubtitles v2018

Fitzgerald scheint eine gute Karriere daraus gemacht zu haben.
Fitzgerald seemed to make a good career out of it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaubte, einen Fehler gemacht zu haben.
I think, "Oh my God. I did something wrong.
OpenSubtitles v2018

Es war nett, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben, Miss Susan.
It was nice knowing you, Miss Susan.
OpenSubtitles v2018

Ich zeige dir, was es heißt, mich wütend gemacht zu haben.
I'll teach you what it means to make me angry!
OpenSubtitles v2018