Übersetzung für "Gemacht zu haben" in Englisch
Herr
Verheugen,
streiten
Sie
ab,
eine
solche
Aussage
gemacht
zu
haben?
Commissioner,
do
you
deny
that
you
made
such
a
statement?
Europarl v8
Er
wirft
uns
vor,
die
Verfassung
vor
der
Revolution
gemacht
zu
haben.
He
reproaches
us
for
having
devised
the
Constitution
before
having
carried
out
the
revolution.
Europarl v8
Ich
hatte
das
Gefühl,
einen
Fehler
gemacht
zu
haben.
I
began
to
feel
that
I'd
made
a
mistake.
TED2020 v1
Tom
scheint
sich
keine
Feinde
gemacht
zu
haben.
Tom
doesn't
seem
to
have
made
any
enemies.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
bestand
darauf,
nichts
falsch
gemacht
zu
haben.
Tom
insisted
that
he
had
done
nothing
wrong.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
starb,
ohne
ein
Testament
gemacht
zu
haben.
Tom
died
without
having
made
a
will.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
gab
zu,
einen
Fehler
gemacht
zu
haben.
Tom
admitted
that
he
had
made
a
mistake.
Tatoeba v2021-03-10
Man
schreibt
dem
Essex
allgemein
zu,
geschlossene
Automobile
erschwinglich
gemacht
zu
haben.
The
Essex
is
generally
credited
with
helping
to
make
the
fully
enclosed
automobile
an
affordable
model
for
inexpensive
automobiles.
Wikipedia v1.0
Freut
mich,
lhre
Bekanntschaft
gemacht
zu
haben,
Mr.
Jones.
Glad
to
have
met
you,
Mr
Jones.
OpenSubtitles v2018
Meine
Artillerie
scheint
das
Leben
in
Tobruk
aufregend
für
Sie
gemacht
zu
haben.
My
heavy
artillery
must
have
interested
you.
It
was
perhaps
making
life
exciting
in
Tobruk.
OpenSubtitles v2018
Eine
Eroberung
scheine
ich
da
nicht
gemacht
zu
haben.
And
I've
been
a
different
woman
since.
-
Are
you
saved
?
-
Yes
I
am.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
glücklich
schätzen,
Ihre
Bekanntschaft
gemacht
zu
haben.
Not
at
all,
Mrs.
Rath.
It's
a
privilege
to
have
met
you.
OpenSubtitles v2018
Schön,
Ihre
Bekanntschaft
gemacht
zu
haben,
Mr.
Braniff!
I've
enjoyed
meeting
you,
Mr.
Braniff.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
nicht,
ein
Angebot
gemacht
zu
haben.
I
don't
recall
making
an
offer.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
Eindruck
gemacht
zu
haben.
You
always
have
this
effect
on
people?
OpenSubtitles v2018
Der
Große
Plan
scheint
bis
jetzt
alles
noch
schlimmer
gemacht
zu
haben.
Looks
like
all
the
grand
plan
has
done
so
far
is
screw
things
up
worse
than
before.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dir
wünschen,
das
nie
gemacht
zu
haben.
You're
gonna
wish
you
hadn't
done
that.
Oh,
yeah?
OpenSubtitles v2018
Ich
scheine
den
gleichen
Fehler
wie
Ihr
Mentor
gemacht
zu
haben.
It
appears
I
made
the
same
mistake
your
mentor
did:
OpenSubtitles v2018
Oh,
Sie
scheinen
sich
gut
gemacht
zu
haben,
Mr.
Turner.
SOOMRO:
Oh,
you
seem
to
have
done
just
fine,
Mr
Tumer.
OpenSubtitles v2018
Angst,
einen
Fehler
gemacht
zu
haben,
Detective?
Afraid
you
made
a
bad
move,
Detective.
OpenSubtitles v2018
Aber
verbannen
Sie
den
Gedanken,
einen
Fehler
gemacht
zu
haben.
But
I
must
tell
you
to
forget
that
you
have
made
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Fitzgerald
scheint
eine
gute
Karriere
daraus
gemacht
zu
haben.
Fitzgerald
seemed
to
make
a
good
career
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaubte,
einen
Fehler
gemacht
zu
haben.
I
think,
"Oh
my
God.
I
did
something
wrong.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nett,
Ihre
Bekanntschaft
gemacht
zu
haben,
Miss
Susan.
It
was
nice
knowing
you,
Miss
Susan.
OpenSubtitles v2018
Ich
zeige
dir,
was
es
heißt,
mich
wütend
gemacht
zu
haben.
I'll
teach
you
what
it
means
to
make
me
angry!
OpenSubtitles v2018