Translation of "Zu ihrer unterstützung" in English

Zu ihrer Unterstützung wird ein Betrag von EU 1 809 434 freigegeben.
An amount of EUR 1 809 434 is being mobilised to support these workers.
Europarl v8

Die Mitglieder des Rates können sich zu ihrer Unterstützung von Beratern begleiten lassen.
The members of the Council may be accompanied by advisers to assist them.
DGT v2019

Daher begrüße ich alle Vorschläge zu ihrer Unterstützung.
So I welcome any proposals to help them.
Europarl v8

Die Arbeitsgruppen können zu ihrer Unterstützung Sachverständige hinzuziehen.
The working groups may call upon experts to assist them.
DGT v2019

Zu ihrer Unterstützung bedarf es anderer sozialer Institutionen.
They require other social institutions to support them.
News-Commentary v14

Hier sollten spezifische Maßnahmen zu ihrer Unterstützung ins Auge gefasst werden.
There may be a case here for specific support measures.
TildeMODEL v2018

Zu ihrer Unterstützung sind Männer aus Tokyo gekommen.
Some men from Tokyo are coming to help them.
OpenSubtitles v2018

Ich schickte Remy zu Ihrer Unterstützung.
I sent Remy to help you.
OpenSubtitles v2018

Die Mitglieder des Rates und der Kommission können zu ihrer Unterstützung Beamte hinzuziehen.
The members of the Council and of the Commission may be accompanied by officials who assist them.
DGT v2019

Die Mitglieder des Ausschusses können zu ihrer Unterstützung Beamte zu den Tagungen hinzuziehen.
The «embers of the Committee may be accompanied by officials to assist them.
EUbookshop v2

Die Mitglieder des Rates können zu ihrer Unterstützung Berater zu den Sitzungen hinzuziehen.
The members of the Council may be accompanied by advisers to assist them.
EUbookshop v2

Der Ausschuss, die Unterausschüsse oder Arbeitsgruppen können Sachverständige zu ihrer Unterstützung heranziehen.
The Committee, the subcommittees or working parties may invite experts to assist them.
EUbookshop v2

Der Sheriff hat mich zu Ihrer Unterstützung abgestellt.
The sheriff's detached me to hustle you around on your business here.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrer Unterstützung bieten wir Ihnen folgende Dienstleistungen an:
We offer the following range of services to support you:
CCAligned v1

Wir haben ein Glossar wissenschaftlicher Begriffe zu Ihrer Unterstützung bereitgestellt.
We have provided a glossary of scientific terms for your assistance.
ParaCrawl v7.1

Der chinesische Verteidigungsminister bestätigte dies: "Wir sind zu Ihrer Unterstützung gekommen.
The Chinese Minister confirmed: "We came to your support.
ParaCrawl v7.1

Und der Westen macht keine harten Aussagen zu ihrer Unterstützung.
The West keeps mum about any definitive support of the opposition.
ParaCrawl v7.1

All diese Kinder benötigen besondere Hilfe und öffentliche Programme zu ihrer Unterstützung.
All these children need special assistance and support programs.
ParaCrawl v7.1

Es stehen zahlreiche Ressourcen zu Ihrer Unterstützung zur Verfügung.
There are many resources to help you.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen Spendensammlungen, Demonstrationen und Kundgebungen zu ihrer Unterstützung.
Demonstrations and rallies should be called in support of the Kurds.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen unsere Lagerliste mit einer komfortablen Suchfunktion zu Ihrer Unterstützung an.
We offer our stock list with a comfortable search function for your convenience.
CCAligned v1

Zu Ihrer Unterstützung stellen wir Ihnen unsere gesamten Kompetenzen zur Verfügung:
We put at your disposal all our skills:
CCAligned v1

Rezepte zu Ihrer Unterstützung stehen bereit.
Recipes for your support are available.
CCAligned v1

Unser Beratungsangebot zu Unterstützung Ihrer Konservierungs- und Restaurierungsarbeiten umfasst die folgenden Dienstleistungen:
To advice and support you in your conservation or restoration work, we suggest the following services:
ParaCrawl v7.1