Translation of "Zu ihrer" in English

Die Europäische Union muss dies zu einem ihrer Ziele machen.
The European Union must make this one of its objectives.
Europarl v8

Man muss ihnen zu ihrer Haltung gratulieren.
They are to be congratulated on their attitude.
Europarl v8

So viel kann ich Ihnen zu Ihrer äußerst wichtigen Frage sagen.
That is what I can say in answer to your very important question.
Europarl v8

Ich möchte jedoch drei Bemerkungen zu Ihrer Rede machen, Kommissarin Georgieva.
Yet I wish to make three comments following your speech, Commissioner Georgieva.
Europarl v8

Ich möchte Frau Van Brempt zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen.
I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mrs Van Brempt.
Europarl v8

Ich beglückwünsche die Berichterstatterin zu ihrer ausgezeichneten Arbeit und dem ermutigenden Ergebnis.
I congratulate the rapporteur for her outstanding work and the encouraging result achieved.
Europarl v8

Ich möchte Frau Paliadeli zu ihrer Arbeit an diesem Bericht gratulieren.
I would like to congratulate Mrs Paliadeli on her work on this report.
Europarl v8

Ich möchte die Berichterstatterin Frau Matias zu ihrer sehr guten Arbeit beglückwünschen.
I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Matias, on the fine job she has done.
Europarl v8

Daher sollte der Kommission zu ihrer Arbeit bei diesem Thema gratuliert werden.
Therefore, the Commission should be congratulated for its work on the subject.
Europarl v8

Ich möchte Frau Keller zu ihrer ausgezeichneten Arbeit gratulieren.
I would like to congratulate Mrs Keller on her excellent work.
Europarl v8

Ich beglückwünsche die Berichterstatterin aufrichtig zu ihrer ausführlichen Untersuchung.
I congratulate the rapporteur most sincerely on her exhaustive study.
Europarl v8

Ich beglückwünsche unsere Berichterstatterin zu ihrer hervorragenden Arbeit.
I congratulate our rapporteur on her excellent work.
Europarl v8

Ich möchte zu einigen Ihrer Anmerkungen Stellung nehmen.
I want to reply to some of your comments.
Europarl v8

Alle müssen sich zu ihrer Verantwortung bekennen.
Everyone must realise they are responsible.
Europarl v8

Ich beglückwünsche sie zu ihrer umfassenden Arbeit.
I would congratulate her on the broad scope of her work.
Europarl v8

Herr Provan, zu Ihrer Anmerkung sind zwei Dinge zu sagen.
Mr Provan, there are two parts to your point.
Europarl v8

Ich beglückwünsche sie zu ihrer Ernennung.
I congratulate her on her appointment.
Europarl v8

Es reicht jedoch nicht aus, nur Lippenbekenntnisse zu ihrer Arbeit abzulegen.
It is not, however, good enough just to pay lip service to their work.
Europarl v8

Ich danke der Berichterstatterin und beglückwünsche sie zu ihrer Arbeit.
I would like to thank the rapporteur and congratulate him on the work he has presented.
Europarl v8

Er wird natürlich eine gewisse Zeit zu ihrer Verwirklichung benötigen.
He will of course need a certain time for implementation.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte Frau Jackson zu ihrer Arbeit beglückwünschen.
Mr President, I should like to congratulate Mrs Jackson for her work.
Europarl v8

Ich möchte also die Kommission zu ihrer Initiative beglückwünschen.
I should like to congratulate the Commission on its initiative.
Europarl v8

Jedenfalls möchte ich Sie zu Ihrer neuen Frisur beglückwünschen!
I would also like to compliment you on your new hair style.
Europarl v8

Die Kommission wird am Samstag zu ihrer ersten Sitzung zusammenkommen.
The Commission will have its first meeting on Saturday.
Europarl v8

Die Tarife oder die Methoden zu ihrer Berechnung müssen nicht diskriminierend angewandt werden.
Tariffs, or the methodologies used to calculate them, shall be applied in a non-discriminatory manner.
DGT v2019

Ich gratuliere der Berichterstatterin zu ihrer ausgezeichneten Arbeit!
I congratulate the rapporteur on the excellent job done!
Europarl v8

Ich gratuliere der Berichterstatterin zu ihrer Arbeit.
I congratulate the Rapporteur on her work.
Europarl v8

Ich möchte allen Berichterstattern zu ihrer Arbeit gratulieren.
Congratulations to all the rapporteurs on their work.
Europarl v8

Zuletzt, Herr Vondra, möchte ich Ihnen zu Ihrer Präsidentschaft gratulieren.
Finally, Mr Vondra, I would like to congratulate you on your Presidency.
Europarl v8

Gleichzeitig möchte ich der Berichterstatterin zu ihrer Arbeit an diesem Bericht gratulieren.
At the same time, I wish to congratulate the rapporteur for her efforts in completing this report.
Europarl v8