Translation of "Zu ihrer verfügung" in English

Meine Herrschaften, die Wagen stehen zu Ihrer Verfügung.
Ladies and Gentlemen, the cars are at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Er steht zu Ihrer Verfügung, Hauptmann.
It's all yours, Captain.
OpenSubtitles v2018

Mein Wagen steht zu Ihrer Verfügung.
Listen, my car is at your disposition.
OpenSubtitles v2018

Das Gästezimmer steht zu Ihrer Verfügung, wenn Sie wollen.
The spare room is all yours. If you want to use it.
OpenSubtitles v2018

Meine Kutsche steht zu Ihrer Verfügung.
My carriage is at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, es ist selbstverständlich, dass wir zu Ihrer Verfügung stehen.
Yeah. Listen, uh, Clay, it goes without saying that the Station and I are at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Die Penthouse Suite steht Ihnen bis 9 Uhr morgens zu Ihrer freien Verfügung.
You'll have full use of the penthouse suite until 9:00 AM.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer Sie benötigen, ich stehe zu Ihrer Verfügung.
Whatever you need, I'm at your disposal. Simple.
OpenSubtitles v2018

Mein Wohnzimmer steht zu Ihrer Verfügung.
My parlor is at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie irgendetwas anderes brauchen, stehe ich ganz zu Ihrer Verfügung.
If you need anything else, I'm entirely at your disposal.
OpenSubtitles v2018

In der Zwischenzeit steht Ihnen ganz Charleston zu Ihrer Verfügung.
In the meantime, all of Charleston is at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Die Anlage steht zu Ihrer Verfügung.
The facility is at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Natürlich steht unser feudalstes Zimmer zu Ihrer Verfügung.
Of course we have our most luxurious room available.
OpenSubtitles v2018

General, ich und meine Männer stehen zu Ihrer Verfügung.
General, my men and I are at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Sie wird die vollen Ressourcen der Stadt zu ihrer Verfügung haben.
She will have the full resources of the city at her disposal.
OpenSubtitles v2018

Alle unsere Ressourcen stehen zu Ihrer Verfügung.
All our resources will be available to you.
OpenSubtitles v2018

Elaine steht zu Ihrer vollsten Verfügung.
Kramer, my friend, you consider Elaine at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Sie haben bereits einen Chirurgen zu Ihrer Verfügung.
You already have a surgeon at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe ganz zu Ihrer Verfügung.
You know, i'm completely at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Aber was ich habe, steht zu Ihrer Verfügung.
But what I have is at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt steht zu Ihrer Verfügung!
The town places itself at your disposal!
OpenSubtitles v2018

Wasser und Toilettenartikel stehen zu Ihrer Verfügung.
Water and toiletries at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Unsere Instrumente stehen zu Ihrer Verfügung!
All our facilities are at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Ich, der Erste Maat Piggy, stehe zu Ihrer Verfügung, Sir!
I, First-Mate Piggy, would love to be of service to mon capitain, sir!
OpenSubtitles v2018