Übersetzung für "Zu ihrer" in Englisch
Die
Europäische
Union
muss
dies
zu
einem
ihrer
Ziele
machen.
The
European
Union
must
make
this
one
of
its
objectives.
Europarl v8
Man
muss
ihnen
zu
ihrer
Haltung
gratulieren.
They
are
to
be
congratulated
on
their
attitude.
Europarl v8
So
viel
kann
ich
Ihnen
zu
Ihrer
äußerst
wichtigen
Frage
sagen.
That
is
what
I
can
say
in
answer
to
your
very
important
question.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
drei
Bemerkungen
zu
Ihrer
Rede
machen,
Kommissarin
Georgieva.
Yet
I
wish
to
make
three
comments
following
your
speech,
Commissioner
Georgieva.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Van
Brempt
zu
ihrer
ausgezeichneten
Arbeit
beglückwünschen.
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mrs
Van
Brempt.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
die
Berichterstatterin
zu
ihrer
ausgezeichneten
Arbeit
und
dem
ermutigenden
Ergebnis.
I
congratulate
the
rapporteur
for
her
outstanding
work
and
the
encouraging
result
achieved.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Paliadeli
zu
ihrer
Arbeit
an
diesem
Bericht
gratulieren.
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Paliadeli
on
her
work
on
this
report.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Berichterstatterin
Frau
Matias
zu
ihrer
sehr
guten
Arbeit
beglückwünschen.
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mrs
Matias,
on
the
fine
job
she
has
done.
Europarl v8
Daher
sollte
der
Kommission
zu
ihrer
Arbeit
bei
diesem
Thema
gratuliert
werden.
Therefore,
the
Commission
should
be
congratulated
for
its
work
on
the
subject.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Keller
zu
ihrer
ausgezeichneten
Arbeit
gratulieren.
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Keller
on
her
excellent
work.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
die
Berichterstatterin
aufrichtig
zu
ihrer
ausführlichen
Untersuchung.
I
congratulate
the
rapporteur
most
sincerely
on
her
exhaustive
study.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
unsere
Berichterstatterin
zu
ihrer
hervorragenden
Arbeit.
I
congratulate
our
rapporteur
on
her
excellent
work.
Europarl v8
Ich
möchte
zu
einigen
Ihrer
Anmerkungen
Stellung
nehmen.
I
want
to
reply
to
some
of
your
comments.
Europarl v8
Alle
müssen
sich
zu
ihrer
Verantwortung
bekennen.
Everyone
must
realise
they
are
responsible.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
sie
zu
ihrer
umfassenden
Arbeit.
I
would
congratulate
her
on
the
broad
scope
of
her
work.
Europarl v8
Herr
Provan,
zu
Ihrer
Anmerkung
sind
zwei
Dinge
zu
sagen.
Mr
Provan,
there
are
two
parts
to
your
point.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
sie
zu
ihrer
Ernennung.
I
congratulate
her
on
her
appointment.
Europarl v8
Es
reicht
jedoch
nicht
aus,
nur
Lippenbekenntnisse
zu
ihrer
Arbeit
abzulegen.
It
is
not,
however,
good
enough
just
to
pay
lip
service
to
their
work.
Europarl v8
Ich
danke
der
Berichterstatterin
und
beglückwünsche
sie
zu
ihrer
Arbeit.
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
and
congratulate
him
on
the
work
he
has
presented.
Europarl v8
Er
wird
natürlich
eine
gewisse
Zeit
zu
ihrer
Verwirklichung
benötigen.
He
will
of
course
need
a
certain
time
for
implementation.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
Frau
Jackson
zu
ihrer
Arbeit
beglückwünschen.
Mr
President,
I
should
like
to
congratulate
Mrs
Jackson
for
her
work.
Europarl v8
Ich
möchte
also
die
Kommission
zu
ihrer
Initiative
beglückwünschen.
I
should
like
to
congratulate
the
Commission
on
its
initiative.
Europarl v8
Jedenfalls
möchte
ich
Sie
zu
Ihrer
neuen
Frisur
beglückwünschen!
I
would
also
like
to
compliment
you
on
your
new
hair
style.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
am
Samstag
zu
ihrer
ersten
Sitzung
zusammenkommen.
The
Commission
will
have
its
first
meeting
on
Saturday.
Europarl v8
Die
Tarife
oder
die
Methoden
zu
ihrer
Berechnung
müssen
nicht
diskriminierend
angewandt
werden.
Tariffs,
or
the
methodologies
used
to
calculate
them,
shall
be
applied
in
a
non-discriminatory
manner.
DGT v2019
Ich
gratuliere
der
Berichterstatterin
zu
ihrer
ausgezeichneten
Arbeit!
I
congratulate
the
rapporteur
on
the
excellent
job
done!
Europarl v8
Ich
gratuliere
der
Berichterstatterin
zu
ihrer
Arbeit.
I
congratulate
the
Rapporteur
on
her
work.
Europarl v8
Ich
möchte
allen
Berichterstattern
zu
ihrer
Arbeit
gratulieren.
Congratulations
to
all
the
rapporteurs
on
their
work.
Europarl v8
Zuletzt,
Herr
Vondra,
möchte
ich
Ihnen
zu
Ihrer
Präsidentschaft
gratulieren.
Finally,
Mr
Vondra,
I
would
like
to
congratulate
you
on
your
Presidency.
Europarl v8
Gleichzeitig
möchte
ich
der
Berichterstatterin
zu
ihrer
Arbeit
an
diesem
Bericht
gratulieren.
At
the
same
time,
I
wish
to
congratulate
the
rapporteur
for
her
efforts
in
completing
this
report.
Europarl v8