Translation of "Zu günstigen bedingungen" in English
Somit
wird
die
Unterstützung
rasch
und
zu
günstigen
Bedingungen
zur
Verfügung
stehen.
This
ensures
that
support
is
swiftly
available
at
favourable
conditions.
ELRC_3382 v1
Diese
Darlehen
wurden
zu
besonders
günstigen
Bedingungen
zur
Verfügung
gestellt.
These
loanswere
provided
on
particularly
favourable
terms.
EUbookshop v2
Die
genannte
Vereinigung
soll
europäische
Koproduktionen
zu
besonders
günstigen
Bedingungen
mitfinanzieren.
The
purpose
of
the
Group
is
to
co-finance
European
co-productions
at
particularly
advantageous
rates.
EUbookshop v2
Sie
können
Investitionen
zu
günstigen
Bedingungen
finanzieren.
Cost
of
capital
estimates
also
point
to
higher
financing
costs
in
Europe
and
especially
amongst
the
smaller
Member
States.
EUbookshop v2
Sie
suchen
einen
hochwertigen
Service
zu
günstigen
Bedingungen?
You’re
looking
for
a
quality
service
and
advantageous
conditions?
CCAligned v1
Das
kann
zu
günstigen
Bedingungen
für
die
Einführung
weiterer
staatlicher
Repressionen
führen.
That
can
create
a
favourable
atmosphere
for
the
introduction
of
new
measures
of
state
repression.
ParaCrawl v7.1
Firmen
und
Handelstreibende
boten
ihre
Produkte
zu
günstigen
Bedingungen
an.
Companies
and
traders
offered
their
products
at
low
prices.
ParaCrawl v7.1
Für
Einzelvorhaben
können
bis
zu
5MioEUR
zu
günstigen
Bedingungen
in
Anspruch
genommen
werden.
Individual
projects
will
be
able
to
borrow
up
to
EUR
5
million
under
favourable
conditions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gebäude
können
vom
Verein
zu
günstigen
Bedingungen
käuflich
erworben
werden.
These
buildings
can
be
purchased
by
the
association
on
favourable
terms.
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
bieten
wir
Ihnen
verschiedene
Retrofit-Pakete
zu
den
gleichen
günstigen
Bedingungen
an.
In
addition,
we
also
offer
you
various
retrofit
packages
subject
to
the
same
favourable
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Bedarf
der
Gemeinschaft
bei
diesen
Waren
sollte
zu
möglichst
günstigen
Bedingungen
gedeckt
werden.
Community
demand
for
the
products
in
question
should
be
met
under
the
most
favourable
conditions.
JRC-Acquis v3.0
Der
Bedarf
der
Gemeinschaft
an
den
fraglichen
Erzeugnissen
sollte
zu
möglichst
günstigen
Bedingungen
gedeckt
werden.
Community
demand
for
the
products
in
question
is
to
be
met
under
the
most
favourable
conditions.
DGT v2019
Für
Einzelvorhaben
können
bis
zu
5
Mio
EUR
zu
günstigen
Bedingungen
in
Anspruch
genommen
werden.
Individual
projects
will
be
able
to
borrow
up
to
EUR
5
million
under
favourable
conditions.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
um
eine
langfristige
Finanzierung
zu
sehr
günstigen
Bedingungen
aufgrund
des
Triple-A-Ratings
der
EIB.
This
is
a
long-term
loan
on
very
favourable
terms
thanks
to
the
EIB’s
triple
A
rating.
TildeMODEL v2018
Die
EIB
kann
aufgrund
ihres
AAA-Rating
Mittel
auf
den
internationalen
Kapitalmärkten
zu
günstigen
Bedingungen
aufnehmen.
The
EIB
borrows
funds
in
international
markets
and,
because
of
its
AAA
rating,
under
keen
conditions.
TildeMODEL v2018
Den
ENP-Ländern
kommen
des
Weiteren
Darlehen
der
Europäischen
Investitionsbank
(EIB)
zu
günstigen
Bedingungen
zugute.
In
this
regard,
they
resemble
the
accession
partnerships
which
support
candidate
countries’
reforms
and
preparations
for
EU
membership.
EUbookshop v2
Ohne
eigenes
Verschulden
entlassenen
Arbeitnehmern
wurden
neue
Arbeitsplätze
oder
der
Vorruhestand
zu
relativ
günstigen
Bedingungen
angeboten.
The
specific
situation
of
the
coalmining
industry
makes
it
even
more
necessary
to
broaden
this
approach.
EUbookshop v2
Diese
Metallisierung
führt
zu
besonders
günstigen
Bedingungen
sowohl
in
der
Wirbelschicht
als
auch
im
Drehrohrofen.
A
metallization
to
that
degree
results
in
particularly
favorable
conditions
in
the
fluidized
bed
and
in
the
rotary
kiln.
EuroPat v2
Dort
kann
sie
die
von
ihr
benötigten
umfangreichen
Mittel
zu
äußerst
günstigen
Bedingungen
aufnehmen.
Discussions
within
the
Bank's
Board
of
Directors
are
now
well
advanced
regarding
possible
strategies
on
how
best
to
equip
the
Union's
financing
institution
to
continue
working
for
an
integrated
Europe.
EUbookshop v2
Vor
Ausbruch
der
Krise
konnten
sie
Finanzmittel
aus
dem
Ausland
zu
relativ
günstigen
Bedingungen
erhalten.
Be
fore
the
start
of
the
crisis,
they
were
able
to
obtain
foreign
financing
at
relatively
favourable
conditions.
EUbookshop v2
Werden
keine
geeigneten
Pläne
vorgelegt,
so
erfolgt
eine
Kommerzialisierung
zu
weniger
günstigen
Bedingungen.
Accept
able
plans
will
then
receive
favourable
terms
for
debt
rescheduling,
tax
arrears
and
workers'
equity
and
representation.
EUbookshop v2