Translation of "Zu gegebenem anlass" in English
Folglich
sollten
die
EU
und
dieses
Parlament
zu
gegebenem
Anlass
auf
der
Bühne
der
Weltpolitik
innerhalb
der
internationalen
Gemeinschaft
einen
neuen
Ansatz
bezüglich
der
Angelegenheit
der
Christenfeindlichkeit
vorantreiben,
damit
diese
allgemein
und
umgehend
als
ein
schwerwiegender
Verstoß
gegen
Menschenrechte
und
die
Religionsfreiheit
anerkannt
wird
und
damit
die
Gemeinschaft
Maßnahmen
ergreift,
um
ihrer
besorgniserregenden
Ausbreitung
Einhalt
zu
gebieten.
It
follows
that
the
EU
and
this
House,
on
an
occasion
illuminated
by
the
spotlight
of
world
politics,
should
promote
within
the
international
community
a
new
approach
to
the
issue
of
Christianophobia,
so
that
it
is
universally
and
immediately
recognised
as
a
serious
violation
of
human
rights
and
of
religious
freedom,
and
so
that
the
community
takes
action
to
halt
its
worrying
spread.
Europarl v8
Die
Kommission
vertritt
die
Union
in
dem
mit
Artikel
7
des
Abkommens
eingesetzten
Gemischten
Ausschuss,
nachdem
sie
die
Meinung
der
Ratsarbeitsgruppe
Finanzdienstleistungen
eingeholt
hat,
und
informiert
die
Ratsarbeitsgruppe
zu
gegebenem
Anlass,
mindestens
jedoch
jährlich,
über
den
Fortschritt
bei
der
Umsetzung
des
Abkommens.
Article
4
The
Commission
shall
represent
the
Union
within
the
Joint
Committee
provided
for
in
Article
7
of
the
Agreement,
after
having
heard
the
views
of
the
Council
working
party
on
financial
services,
and
shall
inform
that
working
party,
whenever
appropriate
and
at
least
on
a
yearly
basis,
of
the
progress
made
in
the
implementation
of
the
Agreement.
DGT v2019
Vorstand
und
Aufsichtsrat
der
OVB
Holding
AG
werden
zu
gegebenem
Anlass
prüfen,
ob
im
Rahmen
einer
Kapitalerhöhung
ein
Bezugsrechtsausschluss
im
Interesse
des
Unternehmens
ist
und
ggf.
einen
solchen
Ausschluss
vorschlagen.
When
the
occasion
arises,
the
Executive
and
Supervisory
Boards
of
the
OVB
Holding
AG
will
check
whether
within
the
scope
of
a
capital
increase
it
is
in
the
interest
of
the
company
to
exclude
pre-emptive
rights
and
to
propose
such
exclusion.
ParaCrawl v7.1
Der
Mechanismus
hat
so,
wie
er
gegenwärtig
besteht,
zu
Befriedigung
Anlaß
gegeben.
It
concerns
the
catch
quotas
allocated
to
the
Community
as
a
whole
in
negotiations
with
Norway.
EUbookshop v2
Adass
Jisroel
veröffentlicht
zu
gegebenen
Anlässen
Pressemitteilungen
und
gibt
in
unregelmäßigen
Abständen
Broschüren
und
Sonderdrucke
heraus.
Adass
Yisroel
gives
out
press
releases
on
given
occasions
and
at
irregular
intervals
publishes
brochures
and
special
publications.
ParaCrawl v7.1
Von
einem
speziellen
Versprechen
spricht
man,
wenn
es
speziellen
Personen
zu
speziellen
Anlässen
gegeben
wurde.
A
specific
promise
is
one
that
is
made
to
specific
individuals
on
specific
occasions.
ParaCrawl v7.1
Der
Kollege
Verheugen
hat
dieses
Haus
regelmäßig
über
das
Vorgehen
der
Kommission
informiert,
und
ein
Blick
auf
den
Kalender
zeigt
mir,
dass
das
Parlament
bei
mindestens
zehn
Gelegenheiten,
einschließlich
der
vorläufigen
Anhörungen,
über
die
Agenda
zur
besseren
Rechtsetzung
informiert
wurde,
abgesehen
von
den
allgemeinen
Informationen,
die
in
Interviews
und
zu
anderen
Anlässen
gegeben
wurden.
My
colleague,
Mr
Verheugen,
has
kept
this
House
regularly
informed
about
the
Commission's
approach
and,
having
looked
at
the
calendar,
I
see
that
there
have
been
at
least
ten
occasions,
including
the
preliminary
hearings,
on
which
this
House
has
been
informed
about
the
agenda
on
better
regulation,
in
addition
to
the
general
information
provided
in
interviews
and
on
other
occasions.
Europarl v8
Eine
eigene
Couleurfärberei
wurde
1884
in
Betrieb
genommen,
da
die
bisher
auswärts
eingefärbte
Seide
immer
wieder
zu
Reklamationen
Anlass
gegeben
hatte.
It
was
his
wish
that
workers
be
able
to
buy
their
own
houses
and,
to
this
end,
loans
at
low
interest
were
granted
to
those
able
to
prove
that
they
had
saved
money.
Wikipedia v1.0
Die
von
35
Staats-1und
Regierungschefs
Europas
und
Nordamerikas
unterzeichnete
Schlußakte
hat
Hoff
nungen
und
Zweifel
geweckt
und
zu
Kontroversen
Anlaß
gegeben.
But
I
do
think
—
and
these
remarks
are
addressed
especially
to
the
German
Members
of
this
House
—
that
we
should
be
wary
of
signing
longterm
contracts
with
the
Soviet
Union
for
oil
and
natural
gas.
EUbookshop v2
In
allen
anderen
Fällen
nimmt
die
in
einer
dritten
Phase
des
Verfahrens,
die
vom
unterbreiteten
Ausführungen
zur
und
leitet
entweder
ein
Verfahren
gegen
die
Unternehmen
ein,
die
zu
der
Anlass
gegeben
haben,
oder
weist
die
im
Wege
einer
Entscheidung
zurück
(58).
In
all
other
cases,
in
the
third
stage
of
the
procedure,
the
Commission
takes
cognisance
of
the
observations
submitted
by
the
complainant
and
either
initiates
a
procedure
against
the
subject
of
the
complaint
or
adopts
a
decision
rejecting
the
complaint
(58).
EUbookshop v2
Im
Ausschuß
für
Landwirtschaft,
Fischerei
und
ländliche
Entwicklung
waren
wir
der
Ansicht,
daß
der
Howell-Änderungsantrag
es
den
Mitgliedstaaten
mehr
oder
weniger
ermöglicht
hatte,
zu
gegebenem
Anlaß
ihre
eigenen
angemessenen
Maßnahmen
zu
ergreifen.
We
thought
in
the
Committee
on
Agriculture,
Fisheries
and
Rural
Development
that
the
Howell
amendment
had
more
or
less
provided
for
the
Member
States
to
take
their
own
appropriate
measures
in
particular
instances.
EUbookshop v2
In
der
Praxis
werden
gegebenenfalls
in
Abhängigkeit
von
der
Art
des
Dienstes
und
der
Stellung
des
Betreffenden
nur
leichte
Disziplinarstrafen
verhängt,
falls
nicht
der
Streik
zu
Verhaltensweisen
Anlaß
gegeben
hat,
die
strafrechtlich
geahndet
werden.
In
practice,
only
minor
disciplinary
sanctions
may
be
imposed
depending
on
the
nature
of
the
service
and
the
rank
of
the
person
concerned,
unless
the
strike
has
given
rise
to
behaviour
which
is
liable
to
penal
sanctions.
EUbookshop v2
Zu
gegebenen
Anlässen
stellen
wir
gerne
einen
Mitarbeiter
aus
unseren
Reihen
zur
Verfügung,
der
zum
Beispiel
in
einem
Vortrag
über
persönliche
Erfahrungen
in
gemeinsamen
Projekten
berichten
kann.
For
given
occasions,
we
are
happy
to
provide
an
employee
from
our
ranks
who,
for
example,
can
report
on
personal
experiences
in
joint
projects
in
a
lecture.
CCAligned v1
Am
nächsten
Tag
stand
die
Überquerung
der
Schweizer
Grenze
an,
was
lange
Zeit
zu
Besorgnis
Anlaß
gegeben
hatte.
The
next
day
the
Swiss
border
had
to
be
crossed,
which
had
been
a
reason
for
concern
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Sebastian:
Ja,
es
gibt
zu
gegebenen
Anlässen
auch
mal
kritische
Worte
untereinander,
nicht
nur
gegen
Roman.
Sebastian:
Ok,
in
some
situations
there
are
critical
words
under
us
teammates,
not
only
on
Roman.
ParaCrawl v7.1