Translation of "Zu euren lasten" in English

Betreffen die Unregelmäßigkeiten Beträge von weniger als 10000 EUR zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts, übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission die in den Artikeln 3 und 5 vorgesehenen Informationen nur auf deren ausdrücklichen Wunsch.
Where the irregularities relate to amounts of less than EUR 10000 chargeable to the Community budget, Member States shall not send the Commission the information provided for in Articles 3 and 5 unless the latter expressly requests it.
DGT v2019

Betreffen die Unregelmäßigkeiten Beträge von weniger als 10000 EUR zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts, so übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission die Angaben gemäß den Artikeln 28 und 30 nur auf deren ausdrückliches Ersuchen.
Where the irregularities relate to amounts of less than EUR 10000 chargeable to the general budget of the European Communities, Member States shall not send the Commission the information provided for in Articles 28 and 30, unless the Commission expressly requests it.
DGT v2019

Vorsorglich und um den Start des autonomen Haushaltsplans des Konvents zu ermöglichen, hielt es das Generalsekretariat des Rates für zweckmäßig, die Möglichkeit vorzusehen, einen ersten Teilbetrag in Höhe von 100 000 EUR zu Lasten des Artikels 280 "Zuschüsse und Zuwendungen" auszuzahlen.
In order to allow the Convention's separate budget to begin operating and as a precaution, the Council's General Secretariat has provided for the possibility of paying a first instalment of €100 000 using Article 280 (Subsidies and financial contributions).
TildeMODEL v2018

Zur Dekkung der Kosten der Mission des Sonderbeauftragten der Europäischen Union für den Kosovo, Petritsch, wird ein Betrag von 510 000 EUR zu Lasten des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Gemeinschaften bereitgestellt.
The decision provides for up to EUR 510 000 to be contributed from the EU budget to cover the expenses of the mission of the
EUbookshop v2