Translation of "Zu ersetzen" in English
Wir
schlagen
vor,
die
Todesstrafe
durch
Freiheitsentzug
zu
ersetzen.
We
propose
the
replacement
of
the
death
penalty
with
the
deprivation
of
liberty.
Europarl v8
Die
Steuerbefreiungstatbestände
sind
durch
die
Anwendung
eines
Nullsteuersatzes
zu
ersetzen.
Tax
exemptions
should
be
replaced
by
the
application
of
a
zero
tax
rate.
Europarl v8
Niemand
schlägt
vor,
Kupfer
in
den
Haushalten
zu
ersetzen.
Nobody
is
suggesting
that
copper
should
be
replaced
in
households.
Europarl v8
Niemand
schlägt
vor,
Kupfer
wegzuwerfen
und
durch
andere
Materialien
zu
ersetzen.
Nobody
is
suggesting
that
it
should
be
thrown
away
and
replaced
with
something
else.
Europarl v8
Im
Interesse
der
Klarheit
sind
die
betreffenden
Listen
vollständig
zu
ersetzen.
In
the
interest
of
clarity,
the
lists
concerned
should
be
replaced
in
their
entirety.
DGT v2019
Es
wird
Zeit,
leeres
Gerede
durch
wirkliche
Arbeit
zu
ersetzen.
It
is
time
to
replace
idle
talking
by
real
work.
Europarl v8
Der
Europäischen
Kommission
wird
empfohlen,
diese
Formulierung
durch
eine
andere
zu
ersetzen.
It
is
suggested
that
the
European
Commission
should
replace
this
wording
with
an
alternative
text.
Europarl v8
Zu
ersetzen
durch
die
gemäß
Artikel
3
dieser
Verordnung
mitgeteilten
regionalen
Obergrenzen.
To
be
replaced
by
regional
ceilings
communicated
according
to
Article
3
of
this
Regulation
DGT v2019
Das
Ziel
besteht
darin,
Kyoto
durch
eine
verbindliche
Vereinbarung
zu
ersetzen.
The
aim
is
to
replace
Kyoto
with
a
binding
agreement.
Europarl v8
Es
sind
keine
anderen
Formulierungen
vorgeschlagen
worden,
um
Absatz
9
zu
ersetzen.
No
other
wording
has
been
proposed
to
replace
paragraph
9.
Europarl v8
Eine
Herausforderung
wäre
es,
das
Nichteinmischungsprinzip
durch
wahre
kollektive
Verantwortung
zu
ersetzen.
I
believe
that
the
need
to
exchange
the
non-intervention
principle
for
real
collective
responsibility
represents
a
challenge.
Europarl v8
Der
Empfänger
der
Energielieferung
hat
dem
Abgabenschuldner
die
weiterverrechnete
Energieabgabe
zu
ersetzen.
The
supplier
passes
on
the
tax
to
the
customer,
who
has
to
reimburse
the
tax
to
the
person
liable.
DGT v2019
Biomasse
kann
einen
erheblichen
Beitrag
liefern,
um
Öl
und
Gas
zu
ersetzen.
Biomass
can
play
a
considerable
part
in
replacing
oil
and
gas.
Europarl v8
Gegebenenfalls
ist
„H“
durch
„L“
zu
ersetzen.
If
applicable,
‘H’
is
replaced
by
‘L’.
DGT v2019
Der
Anhang
auf
Seite
5
ist
durch
folgenden
Anhang
zu
ersetzen:
On
page
5,
the
Annex
is
hereby
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Wir
unterstützen
also
den
Vorschlag,
Afghanistan
durch
Argentinien
zu
ersetzen.
We
therefore
support
the
idea
of
replacing
Afghanistan
by
Argentina.
Europarl v8
Sie
ist
zu
ersetzen
durch
das
European
Inter-University
Centre.
It
should
be
replaced
by
the
European
Inter-University
Centre.
Europarl v8
Es
wäre
besser,
es
durch
das
Wort
„kooperativ“
zu
ersetzen.
It
would
be
much
better
for
it
to
be
replaced
by
the
word
‘cooperative’.
Europarl v8
Eine
Unausgewogenheit
durch
eine
andere
zu
ersetzen,
ist
keine
Lösung
des
Problems.
Exchanging
one
imbalance
for
another
is
not
resolving
the
problem.
Europarl v8
Es
ist
dringend
geboten,
die
einwandigen
Tankschiffe
durch
Doppelhüllentanker
zu
ersetzen.
Single-hull
tankers
must
be
replaced
by
double-hull
ones
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Er
benötigt
finanzielle
Unterstützung,
um
seine
Flotte
zu
ersetzen
und
zu
modernisieren.
The
sector
needs
financial
support
in
order
to
replace
and
update
the
fleet.
Europarl v8
Es
ist
dringend
geboten,
sie
durch
sicherere
Alternativen
zu
ersetzen.
They
need
to
be
replaced
by
safer
alternatives.
Europarl v8
Man
ist
eigentlich
sehr
spät
dabei,
diese
Stoffe
zu
ersetzen.
In
actual
fact,
the
replacement
of
these
substances
is
long
overdue.
Europarl v8
Ich
beantrage,
dies
in
allen
Fällen
durch
den
offiziellen
Staatsnamen
zu
ersetzen.
I
ask
that
these
should
be
replaced
by
the
states'
official
names
in
all
instances
where
they
occur.
Europarl v8
Die
Kommissarin
schlägt
uns
vor,
ein
Problem
durch
ein
anderes
zu
ersetzen.
What
the
Commissioner
is
proposing
to
us
is
that
we
rob
Peter
to
pay
Paul.
Europarl v8
Folglich
gibt
es
keinen
Grund,
es
durch
ein
neues
System
zu
ersetzen.
There
is
therefore
no
real
reason
to
jettison
it
and
replace
it
with
a
new
system.
Europarl v8
Was
haben
Sie,
um
es
zu
ersetzen?
What
do
you
have
to
replace
it?
TED2013 v1.1