Translation of "Zu ersetzen" in English

Wir schlagen vor, die Todesstrafe durch Freiheitsentzug zu ersetzen.
We propose the replacement of the death penalty with the deprivation of liberty.
Europarl v8

Die Steuerbefreiungstatbestände sind durch die Anwendung eines Nullsteuersatzes zu ersetzen.
Tax exemptions should be replaced by the application of a zero tax rate.
Europarl v8

Niemand schlägt vor, Kupfer in den Haushalten zu ersetzen.
Nobody is suggesting that copper should be replaced in households.
Europarl v8

Niemand schlägt vor, Kupfer wegzuwerfen und durch andere Materialien zu ersetzen.
Nobody is suggesting that it should be thrown away and replaced with something else.
Europarl v8

Im Interesse der Klarheit sind die betreffenden Listen vollständig zu ersetzen.
In the interest of clarity, the lists concerned should be replaced in their entirety.
DGT v2019

Es wird Zeit, leeres Gerede durch wirkliche Arbeit zu ersetzen.
It is time to replace idle talking by real work.
Europarl v8

Der Europäischen Kommission wird empfohlen, diese Formulierung durch eine andere zu ersetzen.
It is suggested that the European Commission should replace this wording with an alternative text.
Europarl v8

Zu ersetzen durch die gemäß Artikel 3 dieser Verordnung mitgeteilten regionalen Obergrenzen.
To be replaced by regional ceilings communicated according to Article 3 of this Regulation
DGT v2019

Das Ziel besteht darin, Kyoto durch eine verbindliche Vereinbarung zu ersetzen.
The aim is to replace Kyoto with a binding agreement.
Europarl v8

Es sind keine anderen Formulierungen vorgeschlagen worden, um Absatz 9 zu ersetzen.
No other wording has been proposed to replace paragraph 9.
Europarl v8

Eine Herausforderung wäre es, das Nichteinmischungsprinzip durch wahre kollektive Verantwortung zu ersetzen.
I believe that the need to exchange the non-intervention principle for real collective responsibility represents a challenge.
Europarl v8

Der Empfänger der Energielieferung hat dem Abgabenschuldner die weiterverrechnete Energieabgabe zu ersetzen.
The supplier passes on the tax to the customer, who has to reimburse the tax to the person liable.
DGT v2019

Biomasse kann einen erheblichen Beitrag liefern, um Öl und Gas zu ersetzen.
Biomass can play a considerable part in replacing oil and gas.
Europarl v8

Gegebenenfalls ist „H“ durch „L“ zu ersetzen.
If applicable, ‘H’ is replaced by ‘L’.
DGT v2019

Der Anhang auf Seite 5 ist durch folgenden Anhang zu ersetzen:
On page 5, the Annex is hereby replaced by the following:
DGT v2019

Wir unterstützen also den Vorschlag, Afghanistan durch Argentinien zu ersetzen.
We therefore support the idea of replacing Afghanistan by Argentina.
Europarl v8

Sie ist zu ersetzen durch das European Inter-University Centre.
It should be replaced by the European Inter-University Centre.
Europarl v8

Es wäre besser, es durch das Wort „kooperativ“ zu ersetzen.
It would be much better for it to be replaced by the word ‘cooperative’.
Europarl v8

Eine Unausgewogenheit durch eine andere zu ersetzen, ist keine Lösung des Problems.
Exchanging one imbalance for another is not resolving the problem.
Europarl v8

Es ist dringend geboten, die einwandigen Tankschiffe durch Doppelhüllentanker zu ersetzen.
Single-hull tankers must be replaced by double-hull ones as a matter of urgency.
Europarl v8

Er benötigt finanzielle Unterstützung, um seine Flotte zu ersetzen und zu modernisieren.
The sector needs financial support in order to replace and update the fleet.
Europarl v8

Es ist dringend geboten, sie durch sicherere Alternativen zu ersetzen.
They need to be replaced by safer alternatives.
Europarl v8

Man ist eigentlich sehr spät dabei, diese Stoffe zu ersetzen.
In actual fact, the replacement of these substances is long overdue.
Europarl v8

Ich beantrage, dies in allen Fällen durch den offiziellen Staatsnamen zu ersetzen.
I ask that these should be replaced by the states' official names in all instances where they occur.
Europarl v8

Die Kommissarin schlägt uns vor, ein Problem durch ein anderes zu ersetzen.
What the Commissioner is proposing to us is that we rob Peter to pay Paul.
Europarl v8

Folglich gibt es keinen Grund, es durch ein neues System zu ersetzen.
There is therefore no real reason to jettison it and replace it with a new system.
Europarl v8

Was haben Sie, um es zu ersetzen?
What do you have to replace it?
TED2013 v1.1