Translation of "Zu einem anderen ergebnis führen" in English
In
diesem
Fall
hätte
die
Ermittlung
zu
einem
anderen
Ergebnis
führen
müssen.
In
case
they
had,
the
investigation
would
have
led
to
a
different
outcome.
ParaCrawl v7.1
Schon
kleine
Abweichungen
können
zu
einem
merklich
anderen
Ergebnis
führen.
Even
minimal
variances
can
yield
a
noticeably
different
result.
CCAligned v1
Nach
Ansicht
der
spanischen
Behörden
sollten
die
beiden
Ausgleichsleistungen
dann
getrennt
bewertet
werden,
was
zu
einem
anderen
Ergebnis
führen
würde
als
jenem,
zu
dem
die
Kommission
im
Einleitungsbeschluss
von
2016
gekommen
war.
Article
12
of
Royal
Decree
605/1999
of
6
of
April
1999
and
the
1998
and
2010
Postal
Laws
did
not
alter
the
special
tariff
applicable
to
political
candidates,
which
is
currently
lay
down
in
Article
59
of
Organic
Law
5/1985
of
19 June
1985
on
the
General
Electoral
System
and
which
refers
to
the
special
tariffs
laid
down
in
the
Ministerial
Order
of
3 March
1977.
DGT v2019
Es
ist
allerdings
damit
zu
rechnen,
dass
das
neue
System
zu
einem
anderen
Ergebnis
führen
wird.
It
is
however
likely
that
the
new
system
will
lead
to
a
different
result
compared
to
the
past.
TildeMODEL v2018
In
den
vorstehenden
Beispielen
müssten
die
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
den
Namen
und
die
Abstammung
des
Kindes
anerkennen,
auch
wenn
die
Anwendung
des
Rechts
ihres
Staats
zu
einem
anderen
Ergebnis
führen
würde.
In
the
examples
mentioned
above,
the
child's
name
and
the
filiation
should
be
recognised
by
the
authorities
of
the
Member
State
of
origin
of
that
child,
even
if
the
application
of
that
State's
law
would
have
resulted
in
a
different
solution.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Prüfung
der
Einzelanmeldungen
und
nach
Erhalt
von
Informationen
über
die
Begünstigten
könnte
eine
Prüfung
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Regionalbeihilfen
jedoch
zu
einem
anderen
Ergebnis
führen.
Nevertheless,
in
relation
to
regional
aid
a
different
analysis
would
be
possible
when
the
Commission
assesses
the
individual
notifications
and
receives
information
about
the
beneficiaries.
DGT v2019
Jedenfalls
weisen
die
Organe
darauf
hin,
dass
die
Anwendung
des
in
der
Rechtssache
EG-Asbest
verwendeten
Kriteriums
auf
die
Definition
der
betroffenen
Ware
im
vorliegenden
Fall
nicht
zu
einem
anderen
Ergebnis
führen
würde.
In
any
event,
the
Institutions
observe
that
the
application
of
the
criteria
used
in
EC
—
Asbestos
to
the
definition
of
the
product
concerned
in
the
present
case
would
not
lead
to
a
different
outcome.
DGT v2019
Sie
gaben
an,
der
einschlägigen
Rechtsprechung
der
WTO
zufolge
seien
aktuellere
Daten
für
die
Schadensermittlung
relevanter
als
historische
Daten,
und
das
Ergebnis
eines
Vergleichs
der
Lage
zu
den
beiden
Endpunkten
eines
Zeitraums
("end-point
to
end-point
comparison")
hänge
in
hohem
Maße
von
den
jeweils
herangezogenen
Jahren
ab,
zumal
die
Verlegung
um
ein
einziges
Jahr
zu
einem
anderen
Ergebnis
führen
könne.
They
stated
that
WTO
case
law
has
made
the
point
that
more
recent
data
are
more
relevant
to
the
determination
of
injury
than
historical
data,
and
that
the
outcome
of
an
end-point
to
end-point
comparison
very
much
depends
on
which
years
are
used,
as
a
one-year
shift
can
show
a
different
result.
DGT v2019
Jedenfalls
weisen
die
Organe
darauf
hin,
dass
die
Anwendung
der
in
der
Rechtssache
EG-Asbest
verwendeten
Kriterien
auf
die
Definition
der
betroffenen
Ware
im
vorliegenden
Fall
nicht
zu
einem
anderen
Ergebnis
führen
würde.
In
any
event,
the
Institutions
observe
that
the
application
of
the
criteria
used
in
EC
—
Asbestos
to
the
definition
of
the
product
concerned
in
the
present
case
would
not
lead
to
a
different
outcome.
DGT v2019
Für
eine
solche
Rechtswidrigkeit
hat
das
nationale
Gericht
nämlich
zu
prüfen,
ob
das
fragliche
Verwaltungsverfahren
nach
den
tatsächlichen
und
rechtlichen
Besonderheiten
des
betreffenden
Falls
deshalb
zu
einem
anderen
Ergebnis
hätte
führen
können,
weil
die
betroffenen
Drittstaatsangehörigen
Gesichtspunkte
hätten
geltend
machen
können,
die
eine
Beendigung
ihrer
Haft
hätten
rechtfertigen
können.
To
make
such
a
finding
of
unlawfulness,
the
referring
court
must
assess
whether,
in
the
light
of
the
factual
and
legal
circumstances
of
the
case,
the
outcome
of
the
administrative
procedure
at
issue
could
have
been
different
if
the
third-country
nationals
in
question
had
been
able
to
put
forward
information
which
might
show
that
their
detention
should
be
brought
to
an
end.
TildeMODEL v2018
Es
impliziert
zwingend,
dass
ein
gegenseitiges
Vertrauen
der
Mitgliedstaaten
in
ihre
jeweiligen
Strafjustizsysteme
besteht
und
dass
jeder
Mitgliedstaat
die
Anwendung
des
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
geltenden
Strafrechts
akzeptiert,
auch
wenn
die
Anwendung
seines
eigenen
na
tionalen
Rechts
zu
einem
anderen
Ergebnis
führen
würde.
A
necessary
implication
of
the
principle
is
that
the
Member
States
have
mutual
trust
in
their
criminal
justice
systems
and
that
each
of
them
recognises
the
criminal
law
in
force
in
the
other
Member
States
even
when
the
outcome
would
be
different
if
its
own
national
law
were
applied.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
kann
das
nationale
Gericht
nur
dann
auf
Aufhebung
der
Haftmaßnahme
erkennen,
wenn
es
unter
Berücksichtigung
aller
tatsächlichen
und
rechtlichen
Umstände
des
Einzelfalls
der
Auffassung
ist,
dass
demjenigen,
der
sich
auf
die
Verletzung
der
Verteidigungsrechte
beruft,
durch
diese
tatsächlich
die
Möglichkeit
einer
sachgerechteren
Verteidigung
in
einem
solchen
Maße
genommen
wurde,
dass
das
Verwaltungsverfahren
zu
einem
anderen
Ergebnis
hätte
führen
können.
Therefore,
the
national
court
can
order
the
lifting
of
the
measure
of
detention
only
if
it
considers,
in
the
light
of
all
of
the
factual
and
legal
circumstances
of
each
case,
that
the
infringement
at
issue
actually
deprived
the
party
relying
thereon
of
the
possibility
of
better
arguing
its
defence
to
the
extent
that
the
outcome
of
that
administrative
procedure
could
have
been
different.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
jedoch
nicht
ausschließen,
daß
dies
zu
einem
anderen
Ergebnis
als
dem
führen
wird,
was
der
Abgeordnete
im
Auge
hat,
nämlich
den
Betrag
der
Prämie
pro
Kopf
zu
erhöhen.
Furthermore,
their
ties
to
their
own
countries
were
still
very
strong
because
this
first
generation
had
been
brought
up
in
the
country
of
origin.
EUbookshop v2
Eine
solche
Verletzung
des
rechtlichen
Gehörs
führt
jedoch
nur
dann
zu
einer
Nichtigerklärung,
wenn
das
Verfahren
ohne
diese
Verletzung
zu
einem
anderen
Ergebnis
hätte
führen
können.
In
so
far
as
the
present
case
was
concerned,
it
was
not
disputed
that
the
Commission
had
examined
the
compatibility
of
the
aid
with
the
common
market,
if
only
in
a
cursory
manner.
EUbookshop v2
Die
französische
Regierung
rügt
weiterhin
die
in
Randnummer
64
des
angefochtenen
Urteils
getroffene
Feststellung,
es
sei
kein
tatsächlicher
oder
rechtlicher
Umstand
ersichtlich,
der
zu
einem
anderen
Ergebnis
hätte
führen
können
als
im
Urteil
Lilly.
In
the
present
case,
the
French
Government
does
not
state
which
grounds
of
the
contested
judgment,
taken
from
the
Lilly
judgment,
are
vitiated
by
an
error
of
law.
Nor
does
it
indicate
in
any
way
the
extent
to
which
the
new
factors
which
it
raises
could
have
had
the
slightest
bearing
on
those
grounds.
EUbookshop v2
Deshalb
ist
zu
prüfen,
ob
das
fragliche
Ausschreibungsverfahren
ohne
diesen
Verstoß
zu
einem
anderen
Ergebnis
hätte
führen
können.
It
is
therefore
necessary
to
examine
whether,
but
for
that
defect,
the
tendering
procedure
in
question
could
have
had
a
different
outcome.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
fixierte
Ergebnisse
anzeigen,
denken
Sie
bitte
daran,
dass
die
SQL
Anweisung,
die
im
SQL
Editor-Fenster
oberhalb
angezeigt
wird,
eventuell
geändert
worden
sein
kann,
seitdem
die
Abfrage
ursprünglich
ausgeführt
wurde,
und
dass
eine
erneute
Ausführung
der
Abfrage
daher
zu
einem
anderen
Ergebnis
führen
könnte.
When
viewing
pinned
results,
please
bear
in
mind
that
the
SQL
statement
displayed
in
the
SQL
Editor
window
above
the
Result
tab
might
have
been
changed
since
the
query
has
originally
been
executed
and
that
re-executing
the
query
may
display
a
different
result.
To
pin
a
result
tab:
ParaCrawl v7.1
Während
es
ein
Leichtes
ist
mit
dem
Finger
auf
Zimbabwe
zu
zeigen
und
eine
Litanei
von
Einzelheiten,
die
zu
einem
anderen
Ergebnis
hätten
führen
können
oder
nicht,
zu
kritisieren,
bleibt
es
trotzdem
Fakt,
dass
es
wohl
zu
spät
ist
etwas
zu
tun,
wenn
man
bereits
über
die
Klippe
gefahren
ist
und
sich
im
freien
Sturz
befindet.
While
it
may
be
easy
to
point
fingers
at
Zimbabwe
and
criticize
a
litany
of
details
that
may
or
may
not
have
seen
a
different
outcome;
but
the
fact
of
the
matter
is
that
if
you
drive
over
a
cliff,
it’s
probably
too
late
to
do
anything
about
it
once
the
car
is
airborne.
ParaCrawl v7.1
Während
Farbtöne
als
physikalische
Größe
angegeben
werden
können,
ist
die
menschliche
Farbwahrnehmung
ein
komplizierter,
individueller
physiologischer
und
psychologischer
Prozess,
der
bei
jedem
Menschen
zu
einem
anderen
Ergebnis
führen
kann.
While
colour
tones
can
be
described
as
a
physical
size,
the
human
perception
is
a
complicated,
individual,
physiological
and
psychological
process,
which
may
lead
to
a
different
result
from
human
to
human.
ParaCrawl v7.1
Da
Merkmale,
die
im
Zusammenhang
mit
einem
konkreten
Ausführungsbeispiel
offenbart
worden
sind,
bei
Aufnahme
in
einen
Anspruch
unter
Umständen
zu
einem
eindeutig
anderen
Ergebnis
führen
können
als
dem
im
einleitenden
Teil
der
Beschreibung
angegebenen,
sollte
ferner
untersucht
werden,
ob
ein
solches
anderes
Ergebnis
offenbart
worden
ist
und
ob
für
den
Fachmann
bei
Durchsicht
der
Anmeldung
in
der
ursprünglich
eingereichten
Fassung
zweifelsfrei
feststeht,
daß
die
neu
aufgenommenen
Merkmale
für
sich
genommen
zu
diesem
Ergebnis
führen.
Because
of
the
fact
that
features
disclosed
in
the
context
of
a
specific
embodiment
and
added
to
a
claim
may
achieve
in
an
unambiguously
recognisable
manner
an
object
different
from
that
presented
in
the
introductory
part
of
a
description,
it
should
further
be
ascertained
whether
such
a
further
object
is
disclosed
and
whether
it
is
clear
beyond
doubt
for
the
skilled
person
reading
the
application
as
filed
that
the
added
features
on
their
own
achieve
this
further
object.
ParaCrawl v7.1
Der
Hinweis
in
der
Vorlage
T
301/95
auf
die
Rechtskraftwirkung
einer
Entscheidung
im
Einspruchsverfahren
für
ein
späteres
nationales
Nichtigkeitsverfahren
könne
nicht
zu
einem
anderen
Ergebnis
führen.
No
other
conclusion
could
be
drawn
from
the
mention
in
the
referral
decision
T
301/95
of
the
legal
effect
of
a
decision
in
opposition
proceedings
on
subsequent
national
revocation
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
liefert
eine
gute
Anleitung,
um
eine
Tastatur
Kommissionierung,
und
Ihre
persönlichen
Vorlieben
können
Sie
zu
einem
anderen
Ergebnis
führen
-
wie
mir
der
Fall
war.
The
review
provides
a
good
guide
to
picking
a
keyboard,
and
your
personal
preferences
may
lead
you
to
a
different
conclusion
–
as
mine
did.
ParaCrawl v7.1