Translation of "Zu ergebnis führen" in English
Ich
denke,
dies
wird
zu
einem
besseren
Ergebnis
führen.
I
think
this
will
result
in
a
better
outcome.
Europarl v8
Vielleicht
wird
dies
in
Zukunft
zu
einem
wünschenswerten
Ergebnis
führen.
Perhaps
this
will
result
in
some
kind
of
desirable
outcome
in
the
future.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
wird
zu
einem
positiven
Ergebnis
führen.
I
hope
that
this
will
provide
a
good
outcome.
Europarl v8
Eine
gute
Idee
dürfte
dabei
nicht
zu
einem
schlechten
Ergebnis
führen.
The
point
is
that
a
good
idea
should
not
produce
a
bad
result.
Europarl v8
Ich
bedauere,
dass
die
Verhandlungen
zu
keinem
greifbaren
Ergebnis
führen.
I
regret
as
deeply
as
you,
Sir
Humphrey
that
so
far,
the
negotiations
should
have
proven
barren
of
results.
OpenSubtitles v2018
Die
Anwendung
der
allgemeinen
Gruppenfreistellung
wird
zu
demselben
Ergebnis
führen.
The
application
of
the
general
block
exemption
will
lead
to
the
same
result.
TildeMODEL v2018
Und
genau
deshalb
müssen
die
Verhandlungen
zu
einem
Ergebnis
führen.
And
that
is
exactly
why
we
need
to
drive
these
negotiations
to
a
conclusion.
TildeMODEL v2018
Mitunter
kann
dies
zu
einem
positiven
Ergebnis
führen.
This
can
sometimes
lead
to
a
positive
result.
EUbookshop v2
Das
muss
bald
zu
einem
Ergebnis
führen.
This
has
gotta
start
showing
results
or
end.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
dass
die
vorgenommene
Prüfung
zu
einem
falschen
Ergebnis
führen
würde.
This
means
that
the
test
process
would
lead
to
an
incorrect
result.
EuroPat v2
Ein
anscheinend
kleines
Ereignis
kann
zu
einem
großen
Ergebnis
führen.
An
apparently
small
event
may
lead
to
a
great
result.
Tatoeba v2021-03-10
Geraten
Sie
manchmal
in
Diskussionen,
die
zu
keinem
Ergebnis
führen?
Are
you
sometimes
getting
into
discussions
not
leading
to
a
result?
CCAligned v1
Falsche
Zentrifugation
kann
auch
zu
einem
falschen
Ergebnis
führen.
Erroneous
centrifugation
can
also
lead
to
a
false
result.
CCAligned v1
Dieser
Moment
gepaart
mit
gekonnt
aufgetragenem
Makeup
kann
zu
einem
tollen
Ergebnis
führen.
This
moment
coupled
with
skillfully
applied
makeup
can
give
a
great
result.
ParaCrawl v7.1
Die
Krankheit
kann
sogar
zu
einem
tödlichen
Ergebnis
führen.
The
disease
can
even
lead
to
death.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
hätte
die
Ermittlung
zu
einem
anderen
Ergebnis
führen
müssen.
In
case
they
had,
the
investigation
would
have
led
to
a
different
outcome.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Postprocessing
Analyse
können
die
integrierten
ALLSAT-Algorithmen
zu
einem
besseren
Ergebnis
führen.
The
integrated
ALLSAT
algorithms
can
lead
to
better
results
in
postprocessing
analysis.
ParaCrawl v7.1
Gelten
bis
zu
dem
gewünschten
Ergebnis
führen.
Apply
up
to
achieve
the
desired
result.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Brustptose
würde
bloße
Augumentation
nicht
zu
einem
befriedigenden
Ergebnis
führen.
In
case
of
the
breast
ptosis,
mere
augumentation
would
not
lead
to
a
satisfactory
outcome.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Menschen
eine
Panikattacke
haben,
werden
medizinische
Tests
zu
keinem
Ergebnis
führen.
Medical
tests
will
prove
negative
when
individuals
are
in
fact
experiencing
a
panic
attack.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
reinem
Sauerstoff
kann
zu
obigem
Ergebnis
führen.
The
use
of
pure
oxygen
leads
to
the
results
shown
above.
ParaCrawl v7.1
Dies
allein
würde
jedoch
zu
keinem
brauchbaren
Ergebnis
führen.
On
its
own,
however,
this
may
not
lead
to
a
useable
result.
EuroPat v2
Unvorsichtigkeit
zum
Zeitpunkt
der
Wahl
kann
zu
Entmutigung,
mangelndem
Ergebnis
führen.
Not
being
careful
at
the
time
of
the
choice
can
lead
to
discouragement,
lack
of
expected
result.
CCAligned v1
Die
Nahrungsvolumen-Pillen,
die
der
Körper
erhält,
sollen
zu
folgendem
Ergebnis
führen:
The
nutrition
Volume
Pills
gives
to
the
body
is
said
to
result
the
following:
CCAligned v1