Translation of "Zu eigen gemacht" in English
Auch
der
Europäische
Rat
hat
sich
die
transeuropäischen
Netze
zu
eigen
gemacht.
The
European
Council
has
expressed
its
own
wishes
in
calling
for
trans-European
networks.
Europarl v8
Warum
hat
die
Kommission
sich
diese
Idee
nicht
zu
Eigen
gemacht?
Why
did
not
the
Commission
put
its
own
stamp
on
this
idea?
Europarl v8
Die
Bürger
Europas
haben
sich
den
autofreien
Tag
voll
zu
eigen
gemacht.
European
citizens
have
taken
full
ownership
of
the
Car-Free
Day.
TildeMODEL v2018
Zu
der
Wohnung,
die
du
dir
zu
eigen
gemacht
hast?
To
that
apartment
you've
appropriated?
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
hätte
das
hier
jemand
zu
seinem
Eigen
gemacht.
It
looks
like
someone's
already
make
this
theirs.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
die
Geschichte
zu
eigen
gemacht.
She
appropriated
the
story.
OpenSubtitles v2018
Das
British
Post
Office
hat
sich
das
europäische
Qualitätsmodell
zu
eigen
gemacht.
The
British
Post
Office
has
embraced
the
European
quality
model.
EUbookshop v2
Diese
Lösung
habe
sich
der
Gerichtshof
im
Urteil
Athinaïki
Zythopoiïa
zu
eigen
gemacht.
According
to
Burda
and
the
Commission,
this
approach
was
approved
in
Athinaïki
Zythopoiïa.
EUbookshop v2
Die
Regierungskonferenz
hat
sich
diesen
Vorschlag
nicht
zu
Eigen
gemacht.
The
Commission
still
considers
that,
in
the
absence
of
a
legal
base,
modification
of
the
Treaty
will
be
necessary
(20).
EUbookshop v2
Das
niederländische
Recht
hat
sich
diesen
Stand
punkt
zu
eigen
gemacht.
In
Germany,
a
solution
has
been
adopted
which
is
in
one
respect
on
similar
lines.
EUbookshop v2
Selbst
Projekte
auf
lokaler
Ebene
haben
sich
dieses
Konzept
zu
eigen
gemacht.
Even
projects
operating
essentially
at
local
level
have
taken
this
concept
on
board.
EUbookshop v2
Der
Berichterstatter
hat
sich
ganz
richtig
einen
schrittweisen
Ansatz
zu
eigen
gemacht.
The
rapporteur
has
quite
rightly
adopted
a
gradual
approach.
Europarl v8
Du
kennst
deine
Rolle
und
hast
sie
dir
zu
eigen
gemacht.
You
know
your
role
and
have
made
it
to
your
own.
CCAligned v1
Amnesty
International
hat
sich
eine
neue
Abtreibungspolitik
zu
eigen
gemacht.
Amnesty
International
has
adopted
a
new
abortion
policy.
ParaCrawl v7.1
Deu
3:12
Dieses
Land
haben
wir
damals
uns
zu
eigen
gemacht.
12
At
that
time
we
took
possession
of
this
land.
ParaCrawl v7.1
Einige
Unternehmen
haben
sich
diese
Prinzipien
bereits
zu
eigen
gemacht.
Some
companies
have
already
adopted
these
principles
successfully.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
sich
eine
opportunistische,
zweideutige,
zentristische
Linie
zu
eigen
gemacht.
They
have
adopted
an
equivocal,
centrist,
opportunist
line.
ParaCrawl v7.1
Der
Staat
hat
sich
die
Identitätspolitik
zu
eigen
gemacht.
The
corporate
state
embraced
identity
politics.
ParaCrawl v7.1
Seine
Familie
hat
sich
auch
die
Medien
zu
eigen
gemacht.
His
family
also
owns
the
media.
ParaCrawl v7.1
Wo
aber
sollet
ihr
euch
das
je
zu
eigen
gemacht
haben?
But
from
where
could
you
have
ever
taken
such
knowledge?
ParaCrawl v7.1