Übersetzung für "Zu eigen gemacht" in Englisch

Auch der Europäische Rat hat sich die transeuropäischen Netze zu eigen gemacht.
The European Council has expressed its own wishes in calling for trans-European networks.
Europarl v8

Warum hat die Kommission sich diese Idee nicht zu Eigen gemacht?
Why did not the Commission put its own stamp on this idea?
Europarl v8

Die Bürger Europas haben sich den autofreien Tag voll zu eigen gemacht.
European citizens have taken full ownership of the Car-Free Day.
TildeMODEL v2018

Zu der Wohnung, die du dir zu eigen gemacht hast?
To that apartment you've appropriated?
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, als hätte das hier jemand zu seinem Eigen gemacht.
It looks like someone's already make this theirs.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich die Geschichte zu eigen gemacht.
She appropriated the story.
OpenSubtitles v2018

Das British Post Office hat sich das europäische Qualitätsmodell zu eigen gemacht.
The British Post Office has embraced the European quality model.
EUbookshop v2

Diese Lösung habe sich der Gerichtshof im Urteil Athinaïki Zythopoiïa zu eigen gemacht.
According to Burda and the Commission, this approach was approved in Athinaïki Zythopoiïa.
EUbookshop v2

Die Regierungskonferenz hat sich diesen Vorschlag nicht zu Eigen gemacht.
The Commission still considers that, in the absence of a legal base, modification of the Treaty will be necessary (20).
EUbookshop v2

Das niederländische Recht hat sich diesen Stand punkt zu eigen gemacht.
In Germany, a solution has been adopted which is in one respect on similar lines.
EUbookshop v2

Selbst Projekte auf lokaler Ebene haben sich dieses Konzept zu eigen gemacht.
Even projects operating essentially at local level have taken this concept on board.
EUbookshop v2

Der Berichterstatter hat sich ganz richtig einen schrittweisen Ansatz zu eigen gemacht.
The rapporteur has quite rightly adopted a gradual approach.
Europarl v8

Du kennst deine Rolle und hast sie dir zu eigen gemacht.
You know your role and have made it to your own.
CCAligned v1

Amnesty International hat sich eine neue Abtreibungspolitik zu eigen gemacht.
Amnesty International has adopted a new abortion policy.
ParaCrawl v7.1

Deu 3:12 Dieses Land haben wir damals uns zu eigen gemacht.
12 At that time we took possession of this land.
ParaCrawl v7.1

Einige Unternehmen haben sich diese Prinzipien bereits zu eigen gemacht.
Some companies have already adopted these principles successfully.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich eine opportunistische, zweideutige, zentristische Linie zu eigen gemacht.
They have adopted an equivocal, centrist, opportunist line.
ParaCrawl v7.1

Der Staat hat sich die Identitätspolitik zu eigen gemacht.
The corporate state embraced identity politics.
ParaCrawl v7.1

Seine Familie hat sich auch die Medien zu eigen gemacht.
His family also owns the media.
ParaCrawl v7.1

Wo aber sollet ihr euch das je zu eigen gemacht haben?
But from where could you have ever taken such knowledge?
ParaCrawl v7.1