Translation of "Zu diesen zählen" in English

Zu diesen Minderheiten zählen beispielsweise Sinti und Roma sowie Muslime.
I am thinking, amongst others, of gypsies and Muslims.
Europarl v8

Zu diesen Ländern zählen Estland, Ungarn, Rumänien, Lettland und Litauen.
These countries are Estonia, Hungary, Romania, Latvia and Lithuania.
Europarl v8

Zu diesen Kriterien zählen vor allem die Einhaltung der Menschenrechte in den Exportländern.
These criteria include, notably, respect for human rights in the country of destination.
Europarl v8

Zu diesen Ländern zählen auch Polen und insbesondere die östlichen Regionen des Landes.
These countries include Poland, and its eastern voivodships in particular.
Europarl v8

Zu diesen Instrumenten zählen Gasuhren, Stromzähler, Benzinpumpen und Fahrpreisanzeiger.
Examples are gas meters, electricity meters, petrol pumps and taxi meters.
Europarl v8

Zu diesen Geburtsfehlern zählen Lippen- oder Gaumenspalten.
These defects include cleft lip or cleft palate.
EMEA v3

Zu diesen einschlägigen Geschäftspapieren zählen insbesondere Kaufverträge, Auftragsbestätigungen, Rechnungen oder Versandanzeigen.
Relevant commercial documents include, in particular, any sales contract, order confirmation, invoice or dispatch note.
JRC-Acquis v3.0

Zu diesen Nebenwirkungen zählen: - Die Nebennieren arbeiten nicht mehr richtig.
The side effects include the following: - Your adrenal glands may stop working properly.
ELRC_2682 v1

Zu diesen Verpflichtungen zählen beträchtliche Erhöhungen von Schuldenerlass und Entwicklungshilfe.
These commitments include significant increases in debt relief and aid.
News-Commentary v14

Zu diesen Vorkehrungen zählen die Festlegung einer Guten Herstellungspraxis und einer Qualitätskontrolle.
Those arrangements shall include the establishment of a good manufacturing practice and a quality control.
DGT v2019

Zu diesen Anforderungen zählen Sicherheits- und Umweltschutzvorschriften und gegebenenfalls Vorschriften für Prüfungsstandards.
Those requirements shall include prescriptions for safety, environmental protection and, where needed, for testing standards.
DGT v2019

Zu diesen Erzeugnissen zählen unter anderem:
Such articles include amongst others:
DGT v2019

Zu diesen Vorkehrungen zählen auch die folgenden besonderen Maßnahmen:
These special measures include the following.
DGT v2019

Zu diesen Produkten zählen auch Wasserpumpen.
Water pumps are one of these products.
DGT v2019

Zu diesen Bereichen zählen Bildung, Gesundheit und Sozialschutz für alle.
These include education, health and social protection for all.
TildeMODEL v2018

Zu diesen Dienstleistungen zählen Be- und Entladen sowie der Warenumschlag.
The services concerned are goods loading, unloading and handling operations.
TildeMODEL v2018

Zu diesen Einrichtungen zählen Pensionsfonds und Pensionskassen.
These institutions include pension funds, superannuation schemes and "pensions-kassen".
TildeMODEL v2018

Zu diesen Maßnahmen zählen u. a.:
Other measures include:
TildeMODEL v2018

Zu diesen Fanggeräten zählen unter anderem Grundschleppnetze, Waden sowie Kiemen-Trammel- und Verwickelnetze.
Gear covered by this closure includes any demersal (bottom) trawl or seine and static nets such as gill, trammel and tangle nets.
TildeMODEL v2018

Zu diesen Projekten zählen länderübergreifende Freiwilligeninitiativen, große Jugendveranstaltungen sowie Konferenzen.
These include transnational volunteering projects, large-scale youth events and conferences.
TildeMODEL v2018

Europa muss zu diesen Vorreitern zählen.
Europe must be amongst them.
TildeMODEL v2018

Zu diesen Sektoren zählen Telekommunikation, Umweltdienstleistungen, Versand sowie Finanz- und Rechtsdienstleistungen.
These include telecommunications, environmental services, shipping, financial and legal services.
TildeMODEL v2018

Zu diesen Strecken zählen Fernverbindungen zwischen Mittel-Nordeuropa und Skandinavien sowie Strecken im Binnenverkehr.
The routes include both 'through-routes' between Northern Continental Europe and Scandinavia and local, internal routes.
TildeMODEL v2018

Zu diesen Maßnahmen zählen ein Sommerfangverbot und neue Mindestanlandegrößen für Scholle.
These measures include a summer ban on the fishing of Baltic cod and the revised landing size of plaice.
TildeMODEL v2018