Translation of "Zu diesen zählen" in English
Zu
diesen
Minderheiten
zählen
beispielsweise
Sinti
und
Roma
sowie
Muslime.
I
am
thinking,
amongst
others,
of
gypsies
and
Muslims.
Europarl v8
Zu
diesen
Ländern
zählen
Estland,
Ungarn,
Rumänien,
Lettland
und
Litauen.
These
countries
are
Estonia,
Hungary,
Romania,
Latvia
and
Lithuania.
Europarl v8
Zu
diesen
Kriterien
zählen
vor
allem
die
Einhaltung
der
Menschenrechte
in
den
Exportländern.
These
criteria
include,
notably,
respect
for
human
rights
in
the
country
of
destination.
Europarl v8
Zu
diesen
Ländern
zählen
auch
Polen
und
insbesondere
die
östlichen
Regionen
des
Landes.
These
countries
include
Poland,
and
its
eastern
voivodships
in
particular.
Europarl v8
Zu
diesen
Instrumenten
zählen
Gasuhren,
Stromzähler,
Benzinpumpen
und
Fahrpreisanzeiger.
Examples
are
gas
meters,
electricity
meters,
petrol
pumps
and
taxi
meters.
Europarl v8
Zu
diesen
Geburtsfehlern
zählen
Lippen-
oder
Gaumenspalten.
These
defects
include
cleft
lip
or
cleft
palate.
EMEA v3
Zu
diesen
einschlägigen
Geschäftspapieren
zählen
insbesondere
Kaufverträge,
Auftragsbestätigungen,
Rechnungen
oder
Versandanzeigen.
Relevant
commercial
documents
include,
in
particular,
any
sales
contract,
order
confirmation,
invoice
or
dispatch
note.
JRC-Acquis v3.0
Zu
diesen
Nebenwirkungen
zählen:
-
Die
Nebennieren
arbeiten
nicht
mehr
richtig.
The
side
effects
include
the
following:
-
Your
adrenal
glands
may
stop
working
properly.
ELRC_2682 v1
Zu
diesen
Verpflichtungen
zählen
beträchtliche
Erhöhungen
von
Schuldenerlass
und
Entwicklungshilfe.
These
commitments
include
significant
increases
in
debt
relief
and
aid.
News-Commentary v14
Zu
diesen
Vorkehrungen
zählen
die
Festlegung
einer
Guten
Herstellungspraxis
und
einer
Qualitätskontrolle.
Those
arrangements
shall
include
the
establishment
of
a
good
manufacturing
practice
and
a
quality
control.
DGT v2019
Zu
diesen
Anforderungen
zählen
Sicherheits-
und
Umweltschutzvorschriften
und
gegebenenfalls
Vorschriften
für
Prüfungsstandards.
Those
requirements
shall
include
prescriptions
for
safety,
environmental
protection
and,
where
needed,
for
testing
standards.
DGT v2019
Zu
diesen
Erzeugnissen
zählen
unter
anderem:
Such
articles
include
amongst
others:
DGT v2019
Zu
diesen
Vorkehrungen
zählen
auch
die
folgenden
besonderen
Maßnahmen:
These
special
measures
include
the
following.
DGT v2019
Zu
diesen
Produkten
zählen
auch
Wasserpumpen.
Water
pumps
are
one
of
these
products.
DGT v2019
Zu
diesen
Bereichen
zählen
Bildung,
Gesundheit
und
Sozialschutz
für
alle.
These
include
education,
health
and
social
protection
for
all.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Dienstleistungen
zählen
Be-
und
Entladen
sowie
der
Warenumschlag.
The
services
concerned
are
goods
loading,
unloading
and
handling
operations.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Einrichtungen
zählen
Pensionsfonds
und
Pensionskassen.
These
institutions
include
pension
funds,
superannuation
schemes
and
"pensions-kassen".
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Maßnahmen
zählen
u.
a.:
Other
measures
include:
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Fanggeräten
zählen
unter
anderem
Grundschleppnetze,
Waden
sowie
Kiemen-Trammel-
und
Verwickelnetze.
Gear
covered
by
this
closure
includes
any
demersal
(bottom)
trawl
or
seine
and
static
nets
such
as
gill,
trammel
and
tangle
nets.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Projekten
zählen
länderübergreifende
Freiwilligeninitiativen,
große
Jugendveranstaltungen
sowie
Konferenzen.
These
include
transnational
volunteering
projects,
large-scale
youth
events
and
conferences.
TildeMODEL v2018
Europa
muss
zu
diesen
Vorreitern
zählen.
Europe
must
be
amongst
them.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Sektoren
zählen
Telekommunikation,
Umweltdienstleistungen,
Versand
sowie
Finanz-
und
Rechtsdienstleistungen.
These
include
telecommunications,
environmental
services,
shipping,
financial
and
legal
services.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Strecken
zählen
Fernverbindungen
zwischen
Mittel-Nordeuropa
und
Skandinavien
sowie
Strecken
im
Binnenverkehr.
The
routes
include
both
'through-routes'
between
Northern
Continental
Europe
and
Scandinavia
and
local,
internal
routes.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Maßnahmen
zählen
ein
Sommerfangverbot
und
neue
Mindestanlandegrößen
für
Scholle.
These
measures
include
a
summer
ban
on
the
fishing
of
Baltic
cod
and
the
revised
landing
size
of
plaice.
TildeMODEL v2018