Translation of "Zu diesem ergebnis" in English
Wenn
es
zu
diesem
Ergebnis
führt,
finde
ich
das
sehr
gut.
When
this
is
the
result,
I
think
it
is
a
very
good
thing.
Europarl v8
Den
Iren
muss
aus
den
verschiedensten
Gründen
zu
diesem
Ergebnis
gratuliert
werden.
The
Irish
must
be
congratulated
on
this
result
for
a
host
of
different
reasons.
Europarl v8
Zu
diesem
Ergebnis
müssen
die
folgenden
kritischen
Randbemerkungen
gemacht
werden.
The
following
critical
observations
must
be
made
on
the
result.
Europarl v8
Wir
als
Grüne
gratulieren
ebenfalls
Monica
Frassoni
zu
diesem
hervorragenden
Ergebnis!
We
Greens
also
congratulate
Mrs
Frassoni
on
her
outstanding
result.
Europarl v8
Ich
möchte
allen
Beteiligten
zu
diesem
Ergebnis
gratulieren.
I
congratulate
everyone
for
achieving
this
result.
Europarl v8
Wir
beglückwünschen
den
Kommissar
und
den
Berichterstatter
zu
diesem
Ergebnis.
We
congratulate
the
Commissioner
and
the
rapporteur
on
their
work
to
achieve
that.
Europarl v8
Ihnen
ist
ja
die
Position
unserer
Institution
zu
diesem
Ergebnis
bekannt.
You
are
of
course
aware
of
our
institution’s
position
regarding
this
result.
Europarl v8
Ich
möchte
diese
beiden
Länder
zu
diesem
Ergebnis
beglückwünschen.
I
should
like
to
congratulate
both
countries
for
this
result.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
Sie
sehr
herzlich
zu
diesem
überzeugenden
Ergebnis!
I
congratulate
you
sincerely
on
this
convincing
result.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
den
Berichterstatter
zu
diesem
Ergebnis.
I
congratulate
the
rapporteur
on
that
outcome.
Europarl v8
Sollte
die
Kommission
also
zu
diesem
Ergebnis
gelangen,
haben
Sie
diese
Möglichkeit.
If
that
should
be
the
outcome,
then
you
have
that
possibility.
Europarl v8
Zu
diesem
Ergebnis
möchte
ich
Ihnen
gratulieren.
I
should
like
to
congratulate
you
on
this
score.
Europarl v8
Jean-Baptiste
Michel:
Wie
sind
wir
zu
diesem
Ergebnis
gekommen?
Jean-Baptiste
Michel:
So
how
did
we
get
to
this
conclusion?
TED2013 v1.1
Als
sie
ihre
Daten
gesammelt
hatten,
kamen
sie
zu
diesem
Ergebnis.
And
once
they'd
collected
their
data,
this
is
what
they
found.
TED2020 v1
Die
Wettbewerbspolitik
hat
im
Rahmen
ihrer
Zuständigkeiten
und
Möglichkeiten
zu
diesem
Ergebnis
beigetragen.
Competition
policy
contributed
to
this
process
within
its
own
sphere
and
within
the
limits
of
its
own
resources.
TildeMODEL v2018
Die
Technologie
hat
zu
diesem
guten
Ergebnis
auf
dem
Markt
beigetragen.
Technology
has
contributed
to
this
good
market
outcome.
TildeMODEL v2018
Ich
beglückwünsche
Präsident
Clinton
und
seine
Regierung
zu
diesem
Ergebnis.
I
congratulate
President
Clinton
and
his
Administration
on
this
outcome.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Ergebnis
kommt
auch
die
UN-Kommission
für
nachhaltige
Entwicklung.
The
UN
Commission
for
Sustainable
Development
has
concluded
likewise.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
war
ursprünglich
in
einer
Entscheidung
von
1999
zu
diesem
Ergebnis
gelangt.
The
Commission
had
originally
reached
this
conclusion
in
a
decision
in
1999.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Ergebnis
kam
ein
heute
von
der
Europäischen
Kommission
veröffentlichter
Bericht.
This
is
the
conclusion
of
a
report
published
today
by
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Ergebnis
führten
jahrelange
Ermittlungen.
This
non-indictment
concludes
a
year-long
investigation.
OpenSubtitles v2018
Ich
gratuliere
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
zu
diesem
Ergebnis.
I
congratulate
my
colleagues
on
that.
Europarl v8
Es
war
für
die
Präsidentschaft
sehr
schwierig,
zu
diesem
Ergebnis
zu
gelangen.
With
this
proviso,
I
shall
vote
for
the
compromise
resolution
as
support
by
this
House
for
a
step
towards
unity
in
independence.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Ergebnis
sind
wir
nur
dank
erheblicher
Anstrengungen
beider
Partner
gekommen.
The
negotiations
with
the
United
States
should
begin
at
an
early
date
on
the
basis
of
directives
to
be
proposed
to
the
Council
by
the
Commission.
EUbookshop v2