Translation of "Zu diesem ergebnis" in English

Wenn es zu diesem Ergebnis führt, finde ich das sehr gut.
When this is the result, I think it is a very good thing.
Europarl v8

Den Iren muss aus den verschiedensten Gründen zu diesem Ergebnis gratuliert werden.
The Irish must be congratulated on this result for a host of different reasons.
Europarl v8

Zu diesem Ergebnis müssen die folgenden kritischen Randbemerkungen gemacht werden.
The following critical observations must be made on the result.
Europarl v8

Wir als Grüne gratulieren ebenfalls Monica Frassoni zu diesem hervorragenden Ergebnis!
We Greens also congratulate Mrs Frassoni on her outstanding result.
Europarl v8

Ich möchte allen Beteiligten zu diesem Ergebnis gratulieren.
I congratulate everyone for achieving this result.
Europarl v8

Wir beglückwünschen den Kommissar und den Berichterstatter zu diesem Ergebnis.
We congratulate the Commissioner and the rapporteur on their work to achieve that.
Europarl v8

Ihnen ist ja die Position unserer Institution zu diesem Ergebnis bekannt.
You are of course aware of our institution’s position regarding this result.
Europarl v8

Ich möchte diese beiden Länder zu diesem Ergebnis beglückwünschen.
I should like to congratulate both countries for this result.
Europarl v8

Ich beglückwünsche Sie sehr herzlich zu diesem überzeugenden Ergebnis!
I congratulate you sincerely on this convincing result.
Europarl v8

Ich beglückwünsche den Berichterstatter zu diesem Ergebnis.
I congratulate the rapporteur on that outcome.
Europarl v8

Sollte die Kommission also zu diesem Ergebnis gelangen, haben Sie diese Möglichkeit.
If that should be the outcome, then you have that possibility.
Europarl v8

Zu diesem Ergebnis möchte ich Ihnen gratulieren.
I should like to congratulate you on this score.
Europarl v8

Jean-Baptiste Michel: Wie sind wir zu diesem Ergebnis gekommen?
Jean-Baptiste Michel: So how did we get to this conclusion?
TED2013 v1.1

Als sie ihre Daten gesammelt hatten, kamen sie zu diesem Ergebnis.
And once they'd collected their data, this is what they found.
TED2020 v1

Die Wettbewerbspolitik hat im Rahmen ihrer Zuständigkeiten und Möglichkeiten zu diesem Ergebnis beigetragen.
Competition policy contributed to this process within its own sphere and within the limits of its own resources.
TildeMODEL v2018

Die Technologie hat zu diesem guten Ergebnis auf dem Markt beigetragen.
Technology has contributed to this good market outcome.
TildeMODEL v2018

Ich beglückwünsche Präsident Clinton und seine Regierung zu diesem Ergebnis.
I congratulate President Clinton and his Administration on this outcome.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Ergebnis kommt auch die UN-Kommission für nachhaltige Entwicklung.
The UN Commission for Sustainable Development has concluded likewise.
TildeMODEL v2018

Die Kommission war ursprünglich in einer Entscheidung von 1999 zu diesem Ergebnis gelangt.
The Commission had originally reached this conclusion in a decision in 1999.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Ergebnis kam ein heute von der Europäischen Kommission veröffentlichter Bericht.
This is the conclusion of a report published today by the European Commission.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Ergebnis führten jahrelange Ermittlungen.
This non-indictment concludes a year-long investigation.
OpenSubtitles v2018

Ich gratuliere meinen Kolleginnen und Kollegen zu diesem Ergebnis.
I congratulate my colleagues on that.
Europarl v8

Es war für die Präsidentschaft sehr schwierig, zu diesem Ergebnis zu gelangen.
With this proviso, I shall vote for the compromise resolution as support by this House for a step towards unity in independence.
EUbookshop v2

Zu diesem Ergebnis sind wir nur dank erheblicher Anstrengungen beider Partner gekommen.
The negotiations with the United States should begin at an early date on the basis of directives to be proposed to the Council by the Commission.
EUbookshop v2