Translation of "Zu dem auftrag" in English
Dies
ermöglicht
eine
eindeutige
Zuordnung
der
Kopien
zu
dem
jeweiligen
Auftrag.
This
allows
a
clear
link
between
the
copies
and
the
respective
order
to
be
established.
EuroPat v2
Der
Preis
zu
dem
ein
Auftrag
ausgeführt
wird.
The
price
at
which
an
order
is
executed.
CCAligned v1
Dasselbe
gilt,
wenn
Sie
Erweiterungen
zu
dem
Programm
in
Auftrag
geben
wollen.
The
same
holds
when
you
want
to
order
improvements
to
the
software.
ParaCrawl v7.1
Dann
nimmt
WSM
nahtlos
eine
Aktualisierung
der
Informationen
zu
dem
laufenden
Auftrag
vor.
Then
WSM
seamlessly
updates
the
information
about
the
running
job.
ParaCrawl v7.1
Zu
dem
Auftrag
existiert
kein
Lieferschein.
There
is
no
shipping
document
for
the
order.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
existieren
fünf
Lieferscheine
zu
dem
Auftrag.
Consequently,
there
are
five
shipping
documents
for
the
order.
ParaCrawl v7.1
Wie
bist
du
zu
dem
Auftrag
für
die
Tom-Wilkinson-Büste
gekommen?
How
did
you
get
to
work
on
the
Tom-Wilkinson-Bust?
ParaCrawl v7.1
Zu
dem
Auftrag
existiert
kein
Kommissioniervorschlag.
There
is
no
staging
suggestion
for
the
order.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
keine
separaten
Rechnungen
für
einzelne
Produkte
zu
erhalten,
die
dem
Auftrag.
You
can
not
get
separate
bills
for
individual
products
belonging
to
the
order.
CCAligned v1
Anzahlungsrechnungen
erfassen
Sie
jeweils
mit
Bezug
zu
dem
Auftrag,
der
dem
Anzahlungsgeschäft
zu
Grunde
liegt.
You
enter
partial
payment
invoices
with
a
reference
to
the
order
underlying
the
partial
payment
transaction.
ParaCrawl v7.1
Das
Finden
des
richtigen
Übersetzers
zu
dem
entsprechenden
Auftrag
ist
für
die
Qualität
von
ausschlaggebender
Bedeutung.
Finding
the
right
translator
for
an
assignment
is
crucial
for
the
quality
of
the
translation.
ParaCrawl v7.1
Anzahlungsgutschriften
erfassen
Sie
jeweils
mit
Bezug
zu
dem
Auftrag,
der
dem
Anzahlungsgeschäft
zu
Grunde
liegt.
You
enter
partial
payment
credits
with
a
reference
to
the
order
underlying
the
partial
payment
transaction.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Kommissionsnummer
bestimmen
Sie,
über
welche
Kommission
der
Geschäftsvorgang
zu
dem
Auftrag
abgewickelt
wird.
With
the
CRO
number,
you
define
the
customer
reference
number
with
which
the
business
activity
of
the
order
is
processed.
ParaCrawl v7.1
Zu
dem
Auftrag
existiert
keine
offene
Bestellung,
die
aus
dem
Auftrag
generiert
wurde.
For
the
order,
there
is
no
open
purchase
order
that
has
been
generated
from
the
order.
ParaCrawl v7.1
Markieren
Sie
einen
Auftrag
in
der
Ergebnisliste,
um
detaillierte
Informationen
zu
dem
betreffenden
Auftrag
anzuzeigen.
Select
a
job
from
the
results
list
to
view
detailed
information
about
the
job.
ParaCrawl v7.1
Der
EU-Gipfel
hat
eine
Entscheidung
zu
dem
Konvent
getroffen,
und
zwar
nicht
nur
zu
dem
Präsidenten
und
den
beiden
stellvertretenden
Präsidenten,
mit
denen
ich
ebenfalls
zufrieden
bin,
sondern
gleichermaßen
zu
dem
Auftrag,
der
dem
Konvent
erteilt
wird.
The
European
Summit
has
decided
on
the
Convention
and
not
only
on
the
President
and
two
Vice-Presidents,
which
I
am
happy
about,
but
also
about
the
tasks
given
to
the
Convention.
Europarl v8
Als
öffentlich-rechtliche
Institution
bekennt
sich
die
EZB
zu
dem
Auftrag
,
optimale
Leistungen
so
kostengünstig
wie
möglich
zu
erbringen
.
As
a
public
institution
,
the
ECB
is
committed
to
delivering
the
best
services
at
the
lowest
cost
.
ECB v1
Zu
letzterem
Problem
bat
mich
die
Kommission,
einen
unabhängigen
Sachverständigen
zu
ernennen,
mit
dem
Auftrag,
den
aus
dem
Jahr
1997
stammenden
Katalog
von
Grundsätzen
für
den
Schutz
und
die
Förderung
der
Menschenrechte
durch
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Straflosigkeit
auf
den
neuesten
Stand
zu
bringen.
On
the
latter
issue,
the
Commission
asked
me
to
appoint
an
independent
expert
to
update
the
1997
Set
of
Principles
for
the
protection
and
promotion
of
human
rights
through
action
to
combat
impunity.
MultiUN v1
Das
mit
der
Erbringung
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraute
Unternehmen
sollte
dem
Betrauungsakt
Einzelheiten
zu
dem
Auftrag
entnehmen
können,
der
Betrauungsakt
muss
jedoch
nicht
unbedingt
alle
Details
enthalten,
die
im
Beschluss
2012/21/EU
der
Kommission
vom
20.
Dezember
2011
über
die
Anwendung
von
Artikel
106
Absatz
2
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
auf
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Ausgleichsleistungen
zugunsten
bestimmter
Unternehmen,
die
mit
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraut
sind4,
aufgeführt
sind.
While
the
entrustment
act
should
inform
the
undertaking
of
the
service
of
general
economic
interest
in
respect
of
which
it
is
granted,
it
must
not
necessarily
contain
all
the
detailed
information
as
set
out
in
Commission
Decision
2012/21/EU
of
20
December
2011
on
the
application
of
Article
106(2)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
to
State
aid
in
the
form
of
public
service
compensation
granted
to
certain
undertakings
entrusted
with
the
operation
of
services
of
general
economic
interest4.
TildeMODEL v2018
Diese
Angabe
bezieht
sich
auf
den
Zeitstempel,
der
den
Zeitpunkt
wiedergibt,
zu
dem
der
Auftrag
aktiv
wird
oder
definitiv
aus
dem
Orderbuch
gelöscht
wird.
Good
till
tim:
the
date
of
entry
and
the
time
to
that
specified
in
the
order
DGT v2019
Das
Forum
sollte
auch
Leitlinien
zu
dem
vorgeschlagenen
Auftrag
der
Mitgliedstaaten
und
der
Regulierungsbehörden
bereitstellen,
klare
Vorschriften
für
den
Wettbewerb
im
Endkundenmarkt
mit
Blick
auf
eine
schrittweise
Harmonisierung
der
Marktvorschriften
und
die
Entstehung
grenzüberschreitender
Endkundenmärkte
zu
entwickeln.
The
forum
would
provide
guidance
for
the
proposed
obligations
on
the
Member
States
and
the
regulatory
authorities
to
establish
clear
rules
on
competition
in
the
retail
market,
with
a
view
to
gradually
harmonising
the
market
rules
to
allow
cross-border
retail
markets.
TildeMODEL v2018
Für
Aufträge
in
einem
Volumen
zwischen
50.000
Euro
und
500.000
Euro
übermittelt
der
Anweisungsbefugte
dem
Vergabebeirat
einen
Informationsbogen,
anhand
dessen
dieser
entscheiden
kann,
ob
zu
dem
betreffenden
Auftrag
seine
Stellungnahme
eingeholt
werden
muß.
In
the
case
of
contracts
worth
between
EUR
50
000
and
EUR
500
000,
the
authorising
officer
shall
send
the
ACPC
an
information
sheet
to
enable
it
to
decide
whether
or
not
an
opinion
should
be
given
on
the
contract.
TildeMODEL v2018
Das
mit
der
Erbringung
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraute
Unternehmen
sollte
dem
Betrauungsakt
Einzelheiten
zu
dem
Auftrag
entnehmen
können,
der
Betrauungsakt
muss
jedoch
nicht
unbedingt
alle
Details
enthalten,
die
im
Beschluss
2012/21/EU
der
Kommission
vom
20.
Dezember
2011
über
die
Anwendung
von
Artikel
106
Absatz
2
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
auf
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Ausgleichsleistungen
zugunsten
bestimmter
Unternehmen,
die
mit
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraut
sind
[4],
aufgeführt
sind.
While
the
entrustment
act
should
inform
the
undertaking
of
the
service
of
general
economic
interest
in
respect
of
which
it
is
granted,
it
must
not
necessarily
contain
all
the
detailed
information
as
set
out
in
Commission
Decision
2012/21/EU
of
20
December
2011
on
the
application
of
Article
106(2)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
to
State
aid
in
the
form
of
public
service
compensation
granted
to
certain
undertakings
entrusted
with
the
operation
of
services
of
general
economic
interest
[4].
DGT v2019
Ebenso
zeigten
sich
sämtliche
Interessenträger
mit
dem
unverbindlichen
Charakter
der
Warnungen
und
Empfehlungen
des
ESRB
zufrieden,
der
ihrer
Ansicht
nach
gut
zu
dem
umfassenden
Auftrag
und
der
Reichweite
des
ESRB
passt.
All
stakeholders
were
also
satisfied
with
the
non-binding
nature
of
ESRB
warnings
and
recommendations,
which
was
seen
as
fitting
well
with
the
ESRB's
broad
mandate
and
scope.
TildeMODEL v2018
Die
Slowakei
hat
nur
einer
begrenzten
Anzahl
von
Unternehmen
Zugang
zu
dem
Auftrag
eingeräumt
und
dadurch
nach
Ansicht
der
Kommission
anderen
interessierten
Dienstleistern
die
Möglichkeit
verwehrt,
hierfür
zu
bieten.
The
Commission
finds
that
by
restricting
access
to
the
contract
to
a
limited
number
of
companies,
Slovakia
has
excluded
other
interested
service
providers
from
the
possibility
to
bid
for
the
contract.
TildeMODEL v2018
Zu
dem
neuen
Auftrag
zählt
die
Beratung
hinsichtlich
der
Nährwertprofile
von
Lebensmitteln,
zu
denen
gesundheitsbezogene
Angaben
gemacht
werden,
und
die
Evaluierung
der
wissenschaftlichen
Untermauerung
solcher
Angaben.
The
new
mandate
includes
providing
advice
on
nutrient
profiles
for
foods
bearing
health
claims
and
the
evaluation
of
the
scientific
substantiation
of
such
claims.
TildeMODEL v2018