Translation of "Zu beobachten" in English
Dennoch
war
in
vielen
Mitgliedstaaten
ein
wachsendes
Interesses
am
System
zu
beobachten.
Nevertheless,
growing
interest
in
the
system
has
been
observed
in
many
Member
States.
Europarl v8
Im
Zeitablauf
sei
aber
eine
Reduktion
der
Eigenkapitalrenditen
vor
Steuern
zu
beobachten.
Over
time,
however,
a
reduction
in
equity
return
could
be
observed.
DGT v2019
Dieses
Instrument
ist
von
uns
auch
zu
beobachten.
This
instrument
must
also
be
observed
by
us.
Europarl v8
Dasselbe
Phänomen
ist
im
Management
zu
beobachten.
The
same
phenomenon
can
be
seen
in
management
roles.
Europarl v8
Eine
Entwicklung
in
diese
Richtung
war
bereits
in
den
letzten
Jahren
zu
beobachten.
In
recent
years
there
has
been
some
move
in
this
direction.
Europarl v8
Auch
in
der
EU
ist
eine
zunehmende
Importabhängigkeit
zu
beobachten.
Furthermore,
it
has
to
be
seen
than
dependence
on
imports
is
increasing.
Europarl v8
In
der
jüngsten
Vergangenheit
waren
deutliche
Verbesserungen
bei
Produktivität
und
Effizienz
zu
beobachten.
Significant
improvements
in
productivity
and
efficiency
have
also
been
made
in
recent
years.
DGT v2019
Sie
werden
nicht
angenommen
werden,
aber
der
Versuch
ist
zu
beobachten.
They
will
not
be
approved,
but
the
attempt
is
there.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
dabei,
die
Situation
in
Europa
und
anderswo
zu
beobachten.
The
Commission
is
looking
at
the
situation
in
Europe
and
elsewhere.
Europarl v8
Das
ist
besonders
in
Kriegs-
und
Konfliktgebieten
zu
beobachten.
This
can
be
seen
in
war
and
conflict
zones
in
particular.
Europarl v8
Es
ist
ein
eindeutiges
Engagement
in
diese
Richtung
zu
beobachten.
There
is
a
clear
commitment
in
this
direction.
Europarl v8
Wir
haben
genügend
Zeit,
auch
die
nächsten
Schritte
zu
beobachten.
We
have
plenty
of
time
ahead
of
us
to
monitor
its
next
moves.
Europarl v8
Sie
bat
mich,
meinen
Bruder
zu
beobachten.
She
asked
me
to
look
at
my
twin
brother.
Europarl v8
Am
Horn
von
Afrika
sind
die
schlimmsten
Beispiele
für
Konflikte
zu
beobachten.
What
we
see
are
the
worst
examples
of
conflict.
Europarl v8
Dieses
Phänomen
ist
nicht
nur
im
Irak
zu
beobachten.
The
phenomenon
can
be
seen
not
only
in
Iraq.
Europarl v8
Eine
gewisse
"Reformmüdigkeit"
war
in
den
letzten
zwölf
Monaten
zu
beobachten.
A
degree
of
fatigue
in
this
area
has
become
noticeable
during
the
last
year.
Europarl v8
In
dieser
Richtung
ist
ein
gewisser
Fortschritt
zu
beobachten.
Some
progress
has
been
observed
in
this
direction.
Europarl v8