Translation of "Zu bemängeln ist" in English
Zu
bemängeln
ist
außerdem
die
unzureichende
Transparenz
des
Weiterbildungsmarkts.
At
the
same
time,
it
is
necessary
to
clarify
the
training
market.
EUbookshop v2
Ich
denke
darüber
nach,
was
nicht
zu
bemängeln
ist.
I
think
about
what
not
to
criticize.
OpenSubtitles v2018
Zu
bemängeln
ist
der
Sand
in
den
Bunkern.
You
can
complain
about
the
sand
in
the
bunkers.
ParaCrawl v7.1
Zu
bemängeln
ist,
wie
beim
vorherigen
Bericht,
die
unzureichende
Kompetenz
dieses
Parlamentes.
As
with
the
previous
report,
it
is
a
pity
that
this
Parliament
does
not
have
adequate
powers.
Europarl v8
Divahabe
ich
mit
4
von
5
Sternen
bewertet,
da
einzig
der
Preis
zu
bemängeln
ist.
1)
I
rated
''diva''
with
4
of
5
stars.
I
deducted
one
star,
because
of
the
price.
ParaCrawl v7.1
An
Farbdarstellung
und
Kontrast
gibt
es
nichts
zu
bemängeln,
die
Reaktionszeit
ist
schnell.
On
color
reproduction
and
contrast,
there
is
nothing
to
complain
about,
the
response
time
is
fast
.
ParaCrawl v7.1
Da
gibt
es
einfach
nichts
zu
bemängeln!!Dieser
Platz
ist
einfach
top
Niveau!!!
Because
there
is
simply
nothing
to
complain
about!!This
place
is
just
the
best
level!!!
ParaCrawl v7.1
Zu
bemängeln
ist,
dass
für
die
Bereiche
Wirtschaftlichkeit
und
Versorgungssicherheit
keine
quantifizierbaren
Zielgrößen
formuliert
sind.
One
criticism
is
that
no
quantifiable
targets
have
been
drawn
up
in
the
areas
of
economics/efficiency
and
security
of
supply.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige,
was
zu
bemängeln
wäre,
ist
der
leider
nicht
vorhandene
Staubsauger
und
Wischmopp.
The
only
thing
to
complain
about,
is
not
known
vacuum
cleaner
and
mop.
ParaCrawl v7.1
Somit
darf
man
hoffen,
dass
mit
Durchführung
dieses
Programms
ein
besonders
wichtiges
Programmziel
erreicht
wird,
nämlich
die
Stärkung
der
europäischen
audiovisuellen
Branchen
in
ihrem
schwierigen
und
bisher
aussichtslosen
Wettbewerb
mit
minderwertigen
Waren,
an
denen
besonders
der
Inhalt
zu
bemängeln
ist
und
die
den
europäischen
Markt
weiterhin
überfluten.
It
is
realistic
to
hope
that
a
particularly
important
goal
of
the
programme
will
be
achieved
with
the
implementation
of
this
programme
–
the
strengthening
of
the
European
audio
and
visual
sectors
in
their
difficult
and
thus
far
losing
competitive
battle
with
low
quality
products,
which
are
particularly
poor
in
content
and
which
today
continue
to
flood
the
European
market.
Europarl v8
Für
die
internationale
Schifffahrt,
die
auf
eine
Zeitersparnis
von
knapp
vier
Stunden
setzt,
bleibt
die
Passage
jedoch
ungerechtfertigterweise
weiterhin
frei
-
mit
allen
Risiken,
die
von
Schiffen
ausgeht,
deren
Zustand
nur
allzu
oft
zu
bemängeln
ist.
Far
too
much
use
is
made
of
this
passage
by
international
shipping,
in
the
hope
of
gaining
no
more
than
four
hours,
with
all
the
risks
it
entails
for
vessels,
many
of
which
are
in
poor
condition.
Europarl v8
Die
Umsetzung
der
beiden
Richtlinien
zur
Prozesskostenhilfe
und
zur
Entschädigung
der
Opfer
von
Straftaten
ist
als
zufrieden
stellend
anzusehen,
wenn
auch
zu
bemängeln
ist,
dass
ein
Mitgliedstaat
bzw.
vier
Mitgliedstaaten
ihrer
Mitteilungspflicht
nicht
vollständig
nachgekommen
sind.
The
transposition
of
two
Directives
relating
to
legal
aid
and
relating
to
compensation
to
crime
victims
can
be
considered
satisfactory,
although
shortcomings
remain
with
respectively
one
and
four
Member
States
not
having
had
fully
complied
with
their
communication
obligation.
TildeMODEL v2018
Zu
bemängeln
ist
an
der
Infrastruktur
die
administrative
Losgelöstheit
der
regionalen
Zweigstellen
des
Zentralamts,
das
geringe
Profil
des
als
Koordinator
des
Statistikwesens
fungierenden
Zentralamts
und
die
für
Führungspersonal
geltenden
Einstellungsbedingungen,
die
nicht
dem
EU-Standard
entsprechen.
Overall,
major
shortcomings
of
the
statistical
infrastructure
include
the
independence
of
the
regional
statistical
offices
from
the
CBS
in
administrative
terms
,
the
insufficient
coordinating
role
of
the
CBS
in
the
statistical
system,
and
appointment
conditions
for
senior
CBS
staff
which
are
not
up
to
EU
standards.
EUbookshop v2
Vom
Standpunkt
des
Haus
haltskontrollausschusses
betrachtet
ist
der
Haushaltsentwurf
von
einer
Reihe
völlig
verkehrter
Signale
geprägt,
wobei
vor
allem
die
Tatsache
zu
bemängeln
ist,
daß
der
Agrarpolitik
wieder
mehr
Mittel
bewilligt
werden.
In
practice,
this
meant
that
we
were
drawing
up
a
complete
budget
based
on
1.21
%
of
GDP
-and
not
1.2%
-
and
that
we
were
to
take
account
of
the
enlargement
to
16
Member
States
rather
than
12.
EUbookshop v2
Zu
bemängeln
ist
die
inakzeptable
Verspätung,
mit
der
das
Europäische
Parlament
durch
den
Rat
konsultiert
wurde.
Belleré
that
this
regulation
can
at
last
come
into
force
at
the
end
of
the
month.
EUbookshop v2
Aus
den
Berichten
des
Rechnungshofes
und
des
Büros
Price-Waterhouse
ist
aber
hinlänglich
bekannt,
daß
auch
an
der
Tätigkeit
der
Kommission
durchaus
einiges
zu
bemängeln
ist.
However,
it
must
not
be
regarded
as
an
exhaustive
document
on
all
aspects
of
the
Community's
cooperation
policies.
EUbookshop v2
Das
Einzige
was
wir
zu
bemängeln
haben
ist,
dass
es
keine
Apotheke
gibt
dafür
musste
man
in
den
Nachbarort
fahren.
The
only
thing
we
have
to
complain
about
is
that
there
is
no
pharmacy
for
this
you
had
to
drive
to
the
neighboring
village.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige,
was
ich
zu
bemängeln
habe,
ist,
dass
es
immer
ein
bisschen
gleich
klingt
und
es
fast
keine
Abwechslung
gibt,
weder
musikalisch
noch
gesanglich.
The
only
slightly
negative
thing
I
must
mention
is
that
all
songs
sound
a
bit
the
same
and
there
is
almost
no
variety
at
all,
neither
music-
nor
vocal-wise.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
hier
gibt's,
wie
bei
den
meisten
Supportacts
nur
eine
Sache
wirklich
zu
bemängeln,
und
das
ist
die
übliche
Trauerfunzel-Beleuchtung,
die
uns
Fotografen
das
Leben
schwer
macht.
And
as
well
as
with
many
supportacts
there
is
one
thing
most
to
complain
for,
and
that's
the
lack
of
lights
on
stage,
making
a
photographer's
life
a
hell.
ParaCrawl v7.1
Zu
bemängeln
ist
hierbei
die
hohe
Anzahl
der
mechanischen
Komponenten
der
verwendeten
Übersetzung,
welche
direkt
dem
Seewasser
ausgesetzt
sind.
The
problem
in
this
case
is
the
high
number
of
mechanical
components
of
the
transmission
system
used,
which
are
exposed
directly
to
seawater.
EuroPat v2
Es
ist
verkehrt,
das
Essen
zu
bemängeln,
sondern
es
ist
ist
besser,
es
nicht
zu
essen,
wenn
man
es
nicht
mag.
It
is
wrong
to
criticise
food,
rather
it
is
better
to
refrain
from
eating
anything
you
do
not
like.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
übrigens
auch
für
Claudes
Information,
an
der
an
und
für
sich
nichts
zu
bemängeln
ist,
aber
wir
sollten
daran
denken,
daß
er
in
dieser
Folge
sowohl
als
Mireilles
Onkel
väter-,
wie
mütterlichseits
auftaucht,
was
gewisse
Zweifel
an
der
Sorgfalt
der
Macher
aufkommen
lässt.
The
same
goes
for
Claudes
information,
which
is
not
to
be
criticised
in
itself,
but
we
should
take
into
account
that
in
this
episode
Claude
is
named
both
as
Mireilles
uncle
from
her
fathers-
and
from
her
mothers
side,
which
gives
reason
to
have
some
doubts
about
the
carefulness
that
the
makers
invested
in
the
logical
consistency
of
the
plot.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
zu
bemängeln
ist
die
sehr
zurückhaltende
Lichtshow
bei
den
„kleineren
Bands“
auf
der
Main
Stage,
die
so
die
Darbietungen
nicht
optimal
unterstrich.
Another
criticism
is
the
moderate
light
show
for
the
“smaller
bands”
on
the
main
stage
which
didn't
underline
the
performance
optimally.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige,
was
ich
zu
bemängeln
habe,
ist,
dass
der
Teppich
im
Schlafzimmer
schmutzig
ist
und
schwarze
Flecken
an
der
Wand
entlang
hatte,
vor
allem
auf
der
Fensterseite.
The
only
negative
I
have
is
that
the
carpet
in
the
bedroom
is
dirty
and
had
black
marks
along
the
wall,
especially
on
the
side
of
the
window.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Album,
auf
dem
rein
technisch
nicht
viel
zu
bemängeln
ist,
außer
dass
der
Gesang
einfach
nicht
im
Vordergrund
steht,
sondern
oftmals
im
klanglichen
Hintergrund
verschwindet
–
aber
der
gesamte
Klang
und
die
ganze
Atmosphäre
der
Lieder
lässt
einiges
zu
wünschen
über,
denn
dieses
Album
ist
ganz
weit
weg
von
jeglichem
modernen
Klang.
From
a
technical
point
of
view,
you
can´t
complain
about
too
much.
Maybe,
that
the
vocals
are
not
in
the
spotlight
but
rather
silently
disappear
in
the
back.
Overall,
though,
the
sound
and
the
songs´
atmosphere
reveal
a
lot
of
space
for
improvement,
as
this
album
is
far
away
from
any
modern
sound.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
hier
gibt’s,
wie
bei
den
meisten
Supportacts
nur
eine
Sache
wirklich
zu
bemängeln,
und
das
ist
die
übliche
Trauerfunzel-Beleuchtung,
die
uns
Fotografen
das
Leben
schwer
macht.
And
as
well
as
with
many
supportacts
there
is
one
thing
most
to
complain
for,
and
that's
the
lack
of
lights
on
stage,
making
a
photographer's
life
a
hell.
ParaCrawl v7.1
Da
nicht
einmal
die
simpelsten
Regeln
einer
Zeitreisegeschichte
begriffen
wurden,
die
Geschichte
auch
in
der
Vergangenheit
ohne
Seele
ist,
die
Charaktere
farblos
ausfallen
und
auf
technischer
Ebene
neben
den
grottenschlechten
CGI-Effekten
noch
zu
bemängeln
ist,
dass
die
Schnitte
abgehackt
wirken
und
ganze
Teile
des
Soundtracks
weggeschnitten
werden,
wenn
wir
uns
plötzlich
in
der
nächsten
Szene
wiederfinden,
darf
man
doch
wenigstens
auf
gute
Action
hoffen,
oder?
Since
not
even
the
most
basic
of
time
traveling
rules
has
been
understood
by
the
filmmaker,
and
since
the
story
in
the
past
turns
out
to
be
soulless,
the
characters
lack
color
and
since
on
a
technical
level
it
should
be
criticized,
next
to
the
abysmal
CGI,
that
the
editing
looks
choppy
and
whole
parts
of
the
soundtrack
have
been
cut
off
as
we
suddenly
find
ourselves
in
the
next
scene,
we
at
least
could
hope
for
some
neat
action,
right?
ParaCrawl v7.1