Translation of "Zu beiden seiten" in English
Jetzt
werden
zu
beiden
Seiten
des
Atlantiks
endgültige
Ergebnisse
unserer
transatlantischen
Beziehungen
erwartet.
This
is
a
time
when
definite
results
are
expected
in
our
transatlantic
relations,
on
both
sides
of
the
Atlantic.
Europarl v8
Sie
unterhalten
sehr
produktive
Verbindungen
zu
den
Sicherheitsorganisationen
zu
beiden
Seiten
der
Grenze.
They
have
incredibly
productive
ties
with
the
security
organizations
on
both
sides
of
the
border.
TED2020 v1
Die
Bedeckung
stellte
sich
zu
beiden
Seiten
in
Schlachtordnung
auf.
The
escort
ranged
themselves
in
line
on
both
sides.
Books v1
Außerdem
gehören
zu
Lautertal
mehrere
Höhenzüge
zu
beiden
Seiten
des
eigentlichen
Tales.
Furthermore,
the
valley
includes
several
peaks
on
both
sides.
Wikipedia v1.0
Zu
beiden
Seiten
der
Kirche
sind
hier
beim
vordersten
Joch
große
Kapellenräume
angefügt.
The
large
windows
in
the
apse
of
the
church
were
of
stained
glass.
Wikipedia v1.0
Zu
beiden
Seiten
der
Straße
wurden
in
den
Wäldern
Nachschublager
und
Feldflugplätze
errichtet.
Supply
depots
and
airfields
were
built
in
the
woods
on
both
sides
of
the
road.
Wikipedia v1.0
Zu
beiden
Seiten
neben
dem
Seiteneingang
befanden
sich
zwölf
Lebensmittelläden.
Twelve
food
stores
were
located
on
both
sides
of
the
side
entrance.
Wikipedia v1.0
Es
zeigt
Christus
mit
Engeln
zu
beiden
Seiten.
The
decoration
shows
the
Christ
sitting
and
two
angels
at
the
both
sides.
Wikipedia v1.0
Zu
beiden
Seiten
der
Straße
führen
Treppen
zum
Mittelbahnsteig.
On
both
sides
of
the
street
there
are
stairs
leading
up
to
the
central
platform.
Wikipedia v1.0
Es
werden
mindestens
zwei
Messungen
zu
beiden
Seiten
des
Fahrzeugs
durchgeführt.
The
maximum
sound
level
recorded
at
each
side
of
the
vehicle
shall
be
reduced
by
1
dB(A)
to
account
for
measurement
inaccuracy
and
mathematically
rounded
to
the
nearest
first
decimal
place
(e.g.
68,45
shall
be
noted
as
to
68,5
while
68,44
shall
be
noted
as
to
68,4).
DGT v2019
Es
bleiben
jedoch
zu
beiden
Seiten
der
Grenze
Handelshemmnisse
bestehen.
However,
barriers
to
trade
remain
on
both
sides
of
the
frontier.
TildeMODEL v2018
Sie
vereinbarten,
1993
zu
einem
beiden
Seiten
passenden
Zeitpunkt
wieder
zusammenzukommen.
They
agreed
to
meet
again
at
a
mutually
convenient
date
in
1993.
TildeMODEL v2018
Ich
schlage
vor,
Sie
pflanzen
Hortensien
zu
beiden
Seiten
des
Eingangs.
I
suggest
planting
a
border
of
hydrangeas
on
each
side
of
the
door.
OpenSubtitles v2018
Dein
Schussfeld
beträgt
90
Grad
zu
beiden
Seiten
dieses
Eingangs.
Your
field
of
fire
is
90
degrees
to
either
side
of
that
entrance.
OpenSubtitles v2018
Das
Land
zu
beiden
Seiten
gehört
mir,
das
könnte
ich
dann
verbinden.
I
have
my
lots
from
the
both
sides,
I
could
make
one
big
lot.
You
will
win
from
it.
OpenSubtitles v2018
Einen
Krieg
zu
starten,
wird
beiden
Seiten
schaden.
Starting
a
war
drains
both
sides.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
zu
keiner
von
beiden
Seiten
gehören.
Not
if
you
picked
a
fight
with
her.
OpenSubtitles v2018
Zu
beiden
Seiten
der
Treppe
sind
vollplastische
Figuren
von
sitzenden
Feliden
angeordnet.
On
its
sides
are
a
number
of
pre-Hispanic
structures
built
on
terraces
built
into
the
hill.
Wikipedia v1.0
Es
ist
größer
und
hat
Fenster
zu
beiden
Seiten.
It's
bigger
and
it
has
windows
in
both
walls.
OpenSubtitles v2018
Zu
beiden
Seiten
des
Throns
stehen
niedergedrückt
Adam
und
Eva.
On
the
throne's
back
is
a
relief
of
Adam
and
Eve.
WikiMatrix v1
Zu
beiden
Seiten
befindet
sich
ein
Eckrisalit.
There
seems
to
be
scepticism
on
both
sides.
WikiMatrix v1
Zu
beiden
Seiten
sind
jeweils
zwei
Marmorplastiken
aufgestellt.
From
each
side
there
are
marble
planters.
WikiMatrix v1
Auf
diesen
Träger
sind
feuchteempfindliche
Schichten
zu
beiden
Seiten
aufgebracht.
Humidity
sensitive
layers
are
applied
to
both
sides
of
this
carrier.
EuroPat v2