Translation of "Zivilgesellschaftliche akteure" in English
Zivilgesellschaftliche
Akteurinnen
und
Akteure
können
und
sollten
für
ihre
jeweiligen
Regierungen
unbequem
sein.
Civil-society
actors
can
and
should
make
their
respective
governments
uncomfortable.
News-Commentary v14
Sozialpartner
und
andere
zivilgesellschaftliche
Akteure
sollten
in
die
Konsultation
eingebunden
werden.
The
consultation
should
be
open
to
social
partners
and
other
civil
society
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Eine
demokratische,
heterogene
Gesellschaft
braucht
mehr
zivilgesellschaftliche
Akteure.
A
democratic,
heterogeneous
society
needs
more
civil
society
actors.
ParaCrawl v7.1
Politik
und
zivilgesellschaftliche
Akteure
müssen
intelligentere,
inklusivere
Antworten
finden.
Politics
and
civil-society
actors
have
to
find
more
intelligent
and
more
inclusive
answers.
ParaCrawl v7.1
Seit
2002
unterstützt
die
Stiftung
in
Afghanistan
konsequent
zivilgesellschaftliche
Akteurinnen
und
Akteure.
Since
2002,
the
Heinrich
BöllÂ
Foundation
has
consistently
supported
civil
society
actors
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Vor
welchen
Herausforderungen
stehen
zivilgesellschaftliche
Akteure
und
Kirchen
in
diesem
Zusammenhang?
What
are
the
challenges
facing
civil
society
in
this
context?
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
spielen
zivilgesellschaftliche
Akteure
bei
der
Bewertung
von
Handelsabkommen
hinsichtlich
ihrer
Nachhaltigkeit?
What
is
the
role
of
civil
society
actors
in
the
assessment
of
trade
agreements
with
regards
to
their
sustainability
impact?
ParaCrawl v7.1
Optional
kann
sie
um
weitere
zivilgesellschaftliche
Akteure
erweitert
werden.
As
an
option,
it
can
be
expanded
to
include
further
civil
society
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Das
Dialogforum
bringt
fragile
Staaten,
Entwicklungspartner
und
zivilgesellschaftliche
Akteure
zusammen.
This
forum
unites
fragile
states,
development
partners
and
civil
society
actors.
ParaCrawl v7.1
Welche
Rollen
und
Verantwortlichkeiten
haben
externe
zivilgesellschaftliche
und
staatliche
Akteure?
Which
roles
and
responsibilities
fall
to
external
civil
society
and
governmental
actors?
ParaCrawl v7.1
Im
Handlungsfeld
1
sind
die
Maßnahmen
darauf
ausgerichtet,
zivilgesellschaftliche
Akteure
zu
stärken.
Measures
in
the
first
area
are
designed
to
strengthen
civil
society
actors.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
NUA
definiert
die
Rolle
für
zivilgesellschaftliche
Akteure
nicht
genau
genug.
The
NUA,
however,
does
not
define
the
role
for
civil
society
actors
with
enough
precision.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
regt
jedoch
an,
auch
die
Sozialpartner
und
andere
zivilgesellschaftliche
Akteure
daran
zu
beteiligen.
However,
the
Committee
proposes
that
the
social
partners
and
other
civil
society
stakeholders
also
be
involved.
TildeMODEL v2018
Heute
sehen
sich
zivilgesellschaftliche
Akteure
großen
Hindernissen
gegenüber,
wenn
sie
Klimaschutzmaßnahmen
initiieren
und
umsetzen
wollen.
Civil
society
actors
currently
face
significant
obstacles
when
they
wish
to
initiate
and
implement
measures
to
counteract
climate
change.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
300
Delegierte
und
zivilgesellschaftliche
Akteure
aus
Zentralamerika
werden
anlässlich
der
Verhandlungen
nach
Brüssel
reisen.
More
than
300
delegates
and
civil
society
actors
from
Central
America
will
travel
to
Brussels.
TildeMODEL v2018
Rund
300
Delegierte
und
zivilgesellschaftliche
Akteure
aus
Zentralamerika
werden
anlässlich
der
Verhandlungen
nach
Brüssel
reisen.
About
300
delegates
and
civil
society
actors
from
Central
America
will
be
traveling
to
Brussels.
TildeMODEL v2018
Wohlfahrtsverbände
und
weitere
zivilgesellschaftliche
Akteure
der
Sozialpolitik
sind
in
ihrem
rechtlichen
Status
zu
sichern.
The
legal
status
of
charitable
associations
and
other
civil
society
social
policy
actors
must
be
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Letztlich
geht
es
darum,
dass
zivilgesellschaftliche
Akteure
eine
positive
Wirkung
ihres
eigenen
Handelns
erleben.
Finally,
it
is
important
that
civil
society
actors
see
that
their
actions
have
a
positive
impact.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
zur
Unterstützung
der
Zivilgesellschaft
soll
zivilgesellschaftliche
Akteure
begleiten
und
insbesondere
Frauenverbände
und
Jugendorganisationen
fördern.
Finally
the
support
programme
for
civil
society
aims
to
assist
emerging
players
in
civil
society,
with
particular
attention
being
paid
to
women’s
groups
and
youth
associations.
TildeMODEL v2018
Einbezogen
werden
die
zuständigen
staatlichen
Strukturen
der
Mitgliedsländer
sowie
wichtige
privatwirtschaftliche
und
zivilgesellschaftliche
Akteure.
It
brings
together
relevant
state
structures
from
the
member
states
as
well
as
key
players
from
the
private
sector
and
civil
society.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
Fonds
finanzierten
Maßnahmen
sollen
staatliche
Strukturen
modernisieren
und
zivilgesellschaftliche
Akteure
an
der
Modernisierung
beteiligen.
The
measures
financed
by
the
fund
are
intended
to
modernise
state
structures
and
involve
civil
society
actors
in
the
modernisation
process.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
stärkt
außerdem
zivilgesellschaftliche
Akteure
dabei,
sich
in
die
Dezentralisierungs-
und
lokalen
Entwicklungsprozesse
einzubringen.
The
programme
also
encourages
the
involvement
of
civil
society
actors
in
the
decentralisation
and
local
development
processes.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
beteiligen
sich
vorwiegend
zivilgesellschaftliche
Akteure
aus
den
westlichen
Industriestaaten
(sozioökonomische
und
politische
Ungleichheit).
Second,
the
main
participants
of
these
fora
are
civil-society
actors
from
Western
industrialized
countries
(socio-economic
and
political
inequality).
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
zivilgesellschaftliche
Akteure
sind
mittels
einer
Dialoggruppe
im
Rahmen
der
Tagung
der
Staatsekretär_innen
eingebunden.
Various
civil
society
stakeholders
are
involved
through
a
dialogue
group
within
the
framework
of
the
conference
of
state
secretaries.
ParaCrawl v7.1
Trainings
und
Schulungen
für
staatliche,
zivilgesellschaftliche
und
privatwirtschaftliche
Akteure
erhöhen
deren
institutionelle
und
individuelle
Kompetenzen.
Training
for
government,
civil
society
and
private
sector
stakeholders
improves
their
institutional
and
individual
capacities.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Muslime
als
zivilgesellschaftliche
Akteure
stärken
und
ihre
Teilhabe
in
der
Gesellschaft
verbessern.
We
aim
to
strengthen
Muslims
as
actors
in
civil
society
and
improve
their
participation
within
it.
ParaCrawl v7.1
Dass
das
Ergebnis
heute
deutlich
besser
ist
-
und
ich
bedanke
mich
ausdrücklich
bei
Frau
Gurmai,
Frau
Wallis,
Herrn
Lamassoure
und
Herrn
Häfner
dafür,
dass
sie
in
enger
Zusammenarbeit
die
Ausformung
dieser
Verordnung
vorangetrieben
haben
-,
hängt
auch
damit
zusammen,
dass
viele
zivilgesellschaftliche
Akteure
immer
wieder
den
Realitäts-
und
Praktikabilitätscheck
unserer
Überlegungen
und
Debatten
vorgenommen
haben.
The
fact
that
today's
result
is
significantly
better
-
and
I
would
like
to
thank
specifically
Mrs
Gurmai,
Mrs
Wallis,
Mr
Lamassoure
and
Mr
Häfner
for
working
closely
together
and
making
such
good
progress
on
refining
this
regulation
-
is
also
due
to
the
many
members
of
civil
society
who
have
subjected
our
considerations
and
our
debates
to
repeated
reality
and
practicability
checks.
Europarl v8