Translation of "Zivilgesellschaftliche akteure" in English

Zivilgesellschaftliche Akteurinnen und Akteure können und sollten für ihre jeweiligen Regierungen unbequem sein.
Civil-society actors can and should make their respective governments uncomfortable.
News-Commentary v14

Sozialpartner und andere zivilgesellschaftliche Akteure sollten in die Konsulta­tion eingebunden werden.
The consultation should be open to social partners and other civil society stakeholders.
TildeMODEL v2018

Eine demokratische, heterogene Gesellschaft braucht mehr zivilgesellschaftliche Akteure.
A democratic, heterogeneous society needs more civil society actors.
ParaCrawl v7.1

Politik und zivilgesellschaftliche Akteure müssen intelligentere, inklusivere Antworten finden.
Politics and civil-society actors have to find more intelligent and more inclusive answers.
ParaCrawl v7.1

Seit 2002 unterstützt die Stiftung in Afghanistan konsequent zivilgesellschaftliche Akteurinnen und Akteure.
Since 2002, the Heinrich Böll Foundation has consistently supported civil society actors in Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

Frage: Vor welchen Herausforderungen stehen zivilgesellschaftliche Akteure und Kirchen in diesem Zusammenhang?
What are the challenges facing civil society in this context?
ParaCrawl v7.1

Welche Rolle spielen zivilgesellschaftliche Akteure bei der Bewertung von Handelsabkommen hinsichtlich ihrer Nachhaltigkeit?
What is the role of civil society actors in the assessment of trade agreements with regards to their sustainability impact?
ParaCrawl v7.1

Optional kann sie um weitere zivilgesellschaftliche Akteure erweitert werden.
As an option, it can be expanded to include further civil society stakeholders.
ParaCrawl v7.1

Das Dialogforum bringt fragile Staaten, Entwicklungspartner und zivilgesellschaftliche Akteure zusammen.
This forum unites fragile states, development partners and civil society actors.
ParaCrawl v7.1

Welche Rollen und Verantwortlichkeiten haben externe zivilgesellschaftliche und staatliche Akteure?
Which roles and responsibilities fall to external civil society and governmental actors?
ParaCrawl v7.1

Im Handlungsfeld 1 sind die Maßnahmen darauf ausgerichtet, zivilgesellschaftliche Akteure zu stärken.
Measures in the first area are designed to strengthen civil society actors.
ParaCrawl v7.1

Doch die NUA definiert die Rolle für zivilgesellschaftliche Akteure nicht genau genug.
The NUA, however, does not define the role for civil society actors with enough precision.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss regt jedoch an, auch die Sozialpartner und andere zivilgesellschaftliche Akteure daran zu beteiligen.
However, the Committee proposes that the social partners and other civil society stakeholders also be involved.
TildeMODEL v2018

Heute sehen sich zivilgesellschaftliche Akteure großen Hindernissen gegenüber, wenn sie Klimaschutzmaßnahmen initiieren und umsetzen wollen.
Civil society actors currently face significant obstacles when they wish to initiate and implement measures to counteract climate change.
TildeMODEL v2018

Mehr als 300 Delegierte und zivilgesellschaftliche Akteure aus Zentralamerika werden anlässlich der Verhandlungen nach Brüssel reisen.
More than 300 delegates and civil society actors from Central America will travel to Brussels.
TildeMODEL v2018

Rund 300 Delegierte und zivilgesellschaftliche Akteure aus Zentralamerika werden anlässlich der Verhandlungen nach Brüssel reisen.
About 300 delegates and civil society actors from Central America will be traveling to Brussels.
TildeMODEL v2018

Wohlfahrtsverbände und weitere zivilgesellschaftliche Akteure der Sozialpolitik sind in ihrem rechtlichen Status zu sichern.
The legal status of charitable associations and other civil society social policy actors must be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Letztlich geht es darum, dass zivilgesellschaftliche Akteure eine positive Wirkung ihres eigenen Handelns erleben.
Finally, it is important that civil society actors see that their actions have a positive impact.
TildeMODEL v2018

Das Programm zur Unterstützung der Zivilgesellschaft soll zivilgesellschaftliche Akteure begleiten und insbesondere Frauenverbände und Jugendorganisationen fördern.
Finally the support programme for civil society aims to assist emerging players in civil society, with particular attention being paid to women’s groups and youth associations.
TildeMODEL v2018

Einbezogen werden die zuständigen staatlichen Strukturen der Mitgliedsländer sowie wichtige privatwirtschaftliche und zivilgesellschaftliche Akteure.
It brings together relevant state structures from the member states as well as key players from the private sector and civil society.
ParaCrawl v7.1

Die vom Fonds finanzierten Maßnahmen sollen staatliche Strukturen modernisieren und zivilgesellschaftliche Akteure an der Modernisierung beteiligen.
The measures financed by the fund are intended to modernise state structures and involve civil society actors in the modernisation process.
ParaCrawl v7.1

Das Programm stärkt außerdem zivilgesellschaftliche Akteure dabei, sich in die Dezentralisierungs- und lokalen Entwicklungsprozesse einzubringen.
The programme also encourages the involvement of civil society actors in the decentralisation and local development processes.
ParaCrawl v7.1

Zweitens beteiligen sich vorwiegend zivilgesellschaftliche Akteure aus den westlichen Industriestaaten (sozioökonomische und politische Ungleichheit).
Second, the main participants of these fora are civil-society actors from Western industrialized countries (socio-economic and political inequality).
ParaCrawl v7.1

Verschiedene zivilgesellschaftliche Akteure sind mittels einer Dialoggruppe im Rahmen der Tagung der Staatsekretär_innen eingebunden.
Various civil society stakeholders are involved through a dialogue group within the framework of the conference of state secretaries.
ParaCrawl v7.1

Trainings und Schulungen für staatliche, zivilgesellschaftliche und privatwirtschaftliche Akteure erhöhen deren institutionelle und individuelle Kompetenzen.
Training for government, civil society and private sector stakeholders improves their institutional and individual capacities.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Muslime als zivilgesellschaftliche Akteure stärken und ihre Teilhabe in der Gesellschaft verbessern.
We aim to strengthen Muslims as actors in civil society and improve their participation within it.
ParaCrawl v7.1

Dass das Ergebnis heute deutlich besser ist - und ich bedanke mich ausdrücklich bei Frau Gurmai, Frau Wallis, Herrn Lamassoure und Herrn Häfner dafür, dass sie in enger Zusammenarbeit die Ausformung dieser Verordnung vorangetrieben haben -, hängt auch damit zusammen, dass viele zivilgesellschaftliche Akteure immer wieder den Realitäts- und Praktikabilitätscheck unserer Überlegungen und Debatten vorgenommen haben.
The fact that today's result is significantly better - and I would like to thank specifically Mrs Gurmai, Mrs Wallis, Mr Lamassoure and Mr Häfner for working closely together and making such good progress on refining this regulation - is also due to the many members of civil society who have subjected our considerations and our debates to repeated reality and practicability checks.
Europarl v8