Translation of "Zinsen und abschreibungen" in English
Gewinn
vor
Zinsen,
Steuern,
und
Abschreibungen
(bereinigt)
Earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(adjusted)
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
ermittelt
aus
dem
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen.
A
financial
indicator
denoting
earnings
before
interest
and
taxes.
ParaCrawl v7.1
Das
EBITDA
steht
für
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen.
EBITDA
stands
for
earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortization.
ParaCrawl v7.1
Noch
erfolgreicher
entwickelte
sich
das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
(EBITDA).
Earnings
before
interest,
taxes,
and
depreciation
and
amortization
(EBITDA)
also
showed
a
very
successful
development.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
(EBITDA)
erreichte
155,8
Mio.
€.
Earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortization
(EBITDA)
amounted
to
€
155.8
million.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
(EBITDA)
erreichte
155,8
Mio.
EUR.
Earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortization
(EBITDA)
amounted
to
EUR
155.8
million.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
(EBITDA)
stieg
um
13,3
Prozent
auf?
Income
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
increased
13.3%
to?
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich
das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
(EBITDA).
This
produces
the
Earnings
before
Interest,
Taxes,
Depreciation
and
Amortization
(EBITDA).
ParaCrawl v7.1
Das
EBITDA
wird
definiert
als
Gewinn
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
und
Tilgungen.
EBITDA
is
defined
as
earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortization.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Anlagenverwaltung
werden
kalkulatorische
Zinsen,
kumulierte
Abschreibungen
und
steuerliche
Abschreibungen
in
die
Kostenstellenrechnung
verbucht.
Imputed
interest,
accumulated
depreciation,
and
tax
depreciation
are
posted
from
fixed
asset
management
to
cost
center
accounting.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
definiert
als
der
auf
den
Direktinvestor
entfallende
Teil
an
den
konsolidierten,
vom
jeweiligen
Direktinvestitionsempfänger
im
betreffenden
Referenzzeitraum
erwirtschafteten
Gesamtgewinnen
(nach
Abzug
von
Steuern,
Zinsen
und
Abschreibungen)
abzüglich
von
im
Referenzzeitraum
zur
Zahlung
fälligen
Dividenden,
auch
wenn
diese
Dividenden
sich
auf
Gewinne
beziehen,
die
in
früheren
Referenzzeiträumen
erwirtschaftet
wurden.
They
are
defined
as
the
direct
investor’s
share
of
the
total
consolidated
profits
earned
by
the
direct
investment
enterprise
in
the
given
reference
period
(after
allowing
for
tax,
interest
and
depreciation)
less
dividends
due
for
payment
in
the
reference
period,
even
if
these
dividends
relate
to
profits
earned
in
previous
periods.
DGT v2019
Da
der
Kaufpreis
fast
das
30-Fache
des
Gewinns
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
des
Flughafens
darstellte,
wurde
der
Kauf
durch
die
BAA
von
Analysten
sehr
kritisch
gesehen.
The
tender
was
finalised
by
the
end
of
the
year
and
the
British
company
BAA,
owner
and
operator
of
the
major
British
airports,
took
over
the
management
of
the
airport
company.
Wikipedia v1.0
Insbesondere
sollte
die
negative
Nettomarge
im
Endkundenroaminggeschäft
zumindest
einen
beträchtlichen
Anteil
der
Gesamterträge
aus
der
Bereitstellung
anderer
Mobilfunkdienste
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände
ausmachen,
damit
angenommen
werden
kann,
dass
von
dieser
Marge
ein
solches
Risiko
ausgeht.
In
particular,
to
be
regarded
as
giving
rise
to
such
a
risk,
the
negative
roaming
retail
net
margin
should
represent
at
least
an
appreciable
proportion
of
overall
earnings,
before
interest
tax
depreciation
and
amortisation,
from
the
provision
of
other
mobile
services.
DGT v2019
Im
Zeitraum
2008
bis
2012
verzeichnete
TRAINOSE
negative
Einnahmen
vor
Zinsen
und
Steuern
und
Abschreibungen
(EBITDA).
In
the
period
between
2008
and
2012
TRAINOSE
had
negative
earnings
before
interest
taxes,
depreciation,
and
amortisation
(EBITDA).
DGT v2019
Eine
Berechnung
auf
der
Grundlage
der
gegenwärtigen
und
erwarteten
Ergebnisse
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
(EBITDA)
ergab
für
das
Eigenkapital
des
Unternehmens
einen
indikativen
Wert
zwischen
12,5
und
13,5
Mio.
CYP.
A
calculation
made
on
the
basis
of
the
current
and
projected
earnings
before
interest,
tax,
depreciation
and
amortization
(EBITDA)
led
to
an
indicative
value
of
the
company's
equity
of
between
CYP
12,5
and
CYP
13,5
million.
DGT v2019
Danmark
zählte
im
Jahr
2004
mit
einem
Umsatz
von
11,227
Mrd.
DKK
(1,509
Mrd.
EUR),
einem
Vorsteuergewinn
von
836
Mio.
DKK
(112
Mio.
EUR)
und
einem
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
von
1,115
Mrd.
DKK
(244
Mio.
EUR)
zu
den
größten
Arbeitgebern
in
Dänemark.
Post
Danmark
is
one
of
the
biggest
employers
in
Denmark
with
a
turnover
of
DKK
11227
million
(EUR
1509
million)
in
2004,
a
pre-tax
profit
of
DKK
836
million
(EUR
112
million)
and
earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
of
DKK
1115
million
(DKK
244
million).
DGT v2019
Sie
werden
definiert
als
der
auf
den
Direktinvestor
entfallende
Teil
an
den
konsolidierten,
vom
jeweiligen
Direktinvestitionsempfänger
in
dem
betreffenden
Referenzzeitraum
erwirtschafteten
Gesamtgewinnen
(nach
Abzug
von
Steuern,
Zinsen
und
Abschreibungen)
abzüglich
von
im
Referenzzeitraum
zur
Zahlung
fälligen
Dividenden,
auch
wenn
diese
Dividenden
sich
auf
Gewinne
beziehen,
die
in
früheren
Referenzzeiträumen
erwirtschaftet
wurden.
They
are
defined
as
the
direct
investor's
share
of
the
total
consolidated
profits
earned
by
the
direct
investment
enterprise
in
the
reference
period
(after
allowing
for
tax,
interest
and
depreciation)
less
dividends
due
for
payment
in
the
reference
period,
even
if
these
dividends
relate
to
profits
earned
in
previous
periods.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
dem
Endwert
zugrunde
liegenden
Zahlen
weist
die
Kommission
insbesondere
darauf
hin,
dass
für
den
Ertrag
von
RM
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
(EBITDA)
ein
Wachstum
von
über
[…]
pro
Jahr
im
entsprechenden
Zeitraum
angenommen
wurde.
As
regards
the
underlying
figures
leading
to
the
terminal
value,
the
Commission
notes
in
particular
that
RM’s
earnings
before
interest,
tax
and
depreciation
(EBITDA)
were
projected
to
grow
at
over
[…]
annually
in
the
plan
period.
DGT v2019
Dem
Vereinigten
Königreich
zufolge
ist
das
Verhältnis
aus
Rentendefizit
und
EBITDA
(Earnings
before
Interest,
Tax,
Depreciation,
and
Amortization
—
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen)
ein
Maß
für
die
relative
Belastung
durch
die
Rentenverbindlichkeiten
und
die
Fähigkeit
eines
Unternehmens,
solche
Verbindlichkeiten
zu
finanzieren.
The
United
Kingdom
puts
forward
that
the
ratio
of
pension
deficit
to
EBITDA
(=
Earnings
before
Interest,
Tax,
Depreciation,
and
Amortisation)
provides
a
measure
of
the
relative
burden
of
the
pension
liabilities
and
a
company’s
ability
to
fund
such
liabilities.
DGT v2019
Überschüssige
Fremdkapitalkosten
sind
in
dem
Jahr,
in
dem
sie
anfallen,
nur
bis
zu
30
%
des
Ergebnisses
des
Steuerpflichtigen
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
(EBITDA)
oder
bis
zu
einem
Höchstbetrag
von
3
000
000
EUR
abzugsfähig,
je
nachdem,
welcher
Betrag
höher
ist.
Exceeding
borrowing
costs
shall
be
deductible
in
the
tax
year
in
which
they
are
incurred
for
maximum
of
30
%
of
the
taxpayer's
earnings
before
interest,
tax,
depreciation
and
amortisation
(‘EBITDA’)
or
for
a
maximum
amount
of
EUR
3
000
000,
whichever
is
higher.
TildeMODEL v2018