Translation of "Abschreibungen und wertminderungen" in English

Hiervon entfallen 60.285 Tsd.€(Vorjahr: 62.780 Tsd.€) auf planmäßige Abschreibungen und Wertminderungen.
Of this amount, €60,285 thousand (2011: €62,780 thousand) related to amortisation and impairment losses.
ParaCrawl v7.1

Hiervon entfallen 62.780Tsd.€(Vorjahr: 50.372 Tsd.€) auf planmäßige Abschreibungen und Wertminderungen.
Of this amount, €62,780 thousand (31December 2010: €50,372 thousand) related to amortisation and impairment losses.
ParaCrawl v7.1

Andere immaterielle Vermögenswerte werden zu Anschaffungskosten bzw. Herstellungskosten abzüglich kumulierter planmäßiger Abschreibungen und Wertminderungen bewertet.
Other intangible assets are stated at cost less accumulated amortization and impairment charges.
ParaCrawl v7.1

Sachanlagen werden zu Anschaffungs- oder Herstellungskosten, vermindert um planmäßige lineare Abschreibungen und Wertminderungen bewertet.
Property, plant and equipment are recorded at cost less straight-line depreciation and impairment losses.
ParaCrawl v7.1

Die um 30 % höheren Selbstkosten waren im Wesentlichen auf gestiegene Abschreibungen und Wertminderungen zurückzuführen.
The 30 % in crease in cost of sales was primarily due to increased d epreciation and depletion .
ParaCrawl v7.1

Die Herlitz-Gruppe hatte bereits vor Beginn der Insolvenzverfahren Umstrukturierungsmaßnahmen eines Umfangs von rund 20,6 Mio. EUR durchgeführt, wovon 9,3 Mio. EUR auf Entlassungszahlungen, 6,2 Mio. EUR auf Abschreibungen und Wertminderungen und 5,1 Mio. EUR auf Umzugs-, Stilllegungs- und Beraterkosten entfielen.
The Herlitz Group had already carried out restructuring measures before the insolvency proceedings. The estimated costs of the restructuring were around EUR 20,6 million, consisting of EUR 9,3 million for severance payments, EUR 6,2 million for depreciation and impairments and EUR 5,1 million for moving, closure and advisory costs.
DGT v2019

Artikel 10a Absatz 3 bezieht sich auf Fälle, in denen nach innerstaatlichem Recht für die Berechnung von Abschreibungen sowie Wertsteigerungen und Wertminderungen des mit der Betriebsstätte verbundenen Vermögens spezielle Regeln gelten.
Paragraph (3) of Article 10a refers to the cases where a national legislation provides for special rules applicable to the calculation of depreciation, gains or losses in respect of the assets and liabilities connected with the permanent establishment.
TildeMODEL v2018

Sie umfasst Bestandteile wie Veränderungen der Lagerbestände, Abschreibungen und Wertminderungen, die in keinem unmittelbaren Zusammenhang mit der Lieferung von Gegenständen oder der Erbringung von Dienstleistungen an sich stehen.
It includes elements such as variation in stocks, amortisation and depreciation, which have no direct connection with the supply of goods or services as such.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen und Wertminderungen (EBITDA) lag im Geschäftsjahr 2008 bei 14,0 Mio. EUR (Vorjahr 26,5 Mio. EUR vor Einmalertrag in Höhe von 16,8 Mio. EUR aus der Erstbilanzierung der Goldbach-Anteile).
Earnings before interest, taxes, depreciation and amortization (EBITDA) reached EUR 14.0 million in fiscal year 2008 (prior year: EUR 26.5 million without non-recurring earnings of EUR 16.8 million from the initial recognition of the Goldbach shares).
ParaCrawl v7.1

Das um Abschreibungen und Wertminderungen auf aktivierte Kundenakquisitionskosten bereinigte EBITDA - ein wichtiger Indikator für die Entwicklung der CLIQ Digital AG - lag im Berichtsquartal trotz des niedrigeren Umsatzniveaus mit EUR 1,0 Mio. fast auf Vorjahresniveau (Q1 2017: EUR 1,1 Mio.).
EBITDA adjusted for depreciation, amortization and impairment losses on capitalized customer acquisition costs - a key indicator for the success of CLIQ Digital AG - was at EUR 1.0 million in the reporting period, almost at the level of the previous year (Q1 2017: EUR 1.1 million) despite the lower level of revenues.
ParaCrawl v7.1

Die damit verbundenen Effekte aus der Kaufpreisallokation wirkten sich im Berichtszeitraum mit 15,3Mio.€aufwandswirksam aus, verglichen mit 18,3Mio.€Aufwand im Vorjahr, und beinhalten im Wesentlichen Abschreibungen und Wertminderungen.
The associated effects of the purchase price allocation equated to an expense of €15.3million in the reporting period compared with an expense of €18.3million in the first half of 2012, and largely comprised depreciation, amortisation and impairment.
ParaCrawl v7.1

Die Abschreibungen und Wertminderungen erhöhten sich im dritten Quartal 2016 um 13,5 Millionen Euro auf 31,9 Millionen Euro (Vorjahr: 18,4 Millionen Euro).
Depreciations and impairments write-downs increased in the third quarter of 2016 by 13.5 million euros to 31.9 million euros (previous year: 18.4 million euros).
ParaCrawl v7.1

Inklusive aller Einmalkosten geht MLP weiterhin davon aus, dass sich die Verwaltungskosten (definiert als Personalaufwand, sonstige betriebliche Aufwendungen sowie planmäßige Abschreibungen und Wertminderungen) im Gesamtjahr auf einem Niveau von rund 255 Mio. Euro bewegen.
After inclusion of all one-off costs, MLP continues to expect that the full-year administration costs (defined as personnel expenses, other operating expenses as well as depreciation and amortisation) will come in at around the EUR 255 million level.
ParaCrawl v7.1

Compass Hotel Group (ASX:CXH) warnte, dass es 80 Mio USD in Abschreibungen und Wertminderungen buchen wird.
Compass Hotel Group (ASX:CXH) warned that it would book up to A$80 million in write-downs and impairment charges.
ParaCrawl v7.1

Im Berichtsjahr wurden Abschreibungen und Wertminderungen auf das Sachanlagevermögen und immaterielle Vermögenswerte in Höhe von 365.269 Tsd.€(Vorjahr: 356.021 Tsd.€) vorgenommen.
Impairment losses and depreciation expenses on property, plant and equipment together with impairment losses and amortisation expenses on intangible assets amounted to €365,269 thousand in the reporting year (2011: €356,021 thousand).
ParaCrawl v7.1

In den Abschreibungen waren Wertminderungen und Wertaufholungen in Höhe von 166 Mio. € (Vorjahr: 298 Mio. €) enthalten.
Impairment losses and impairment loss reversals amounted to €166 million (H1 2016: €298 million).
ParaCrawl v7.1

Das EBITDA wird ermittelt auf Basis des EBIT zuzüglich der in der Periode erfolgswirksam erfassten Abschreibungen und Wertminderungen bzw. abzüglich der Wertaufholungen von immateriellen Vermögenswerten und Sachanlagen.
EBITDA is EBIT plus the amortization of intangible assets and the depreciation of property, plant and equipment, plus impairment losses and minus impairment loss reversals, recognized in profit or loss during the reporting period.
ParaCrawl v7.1

Diese Ergebnisgröße wird bei der Ermittlung des bereinigten EBIT in einer Überleitungsrechnung um die aus der Kaufpreisallokation resultierenden Abschreibungen und Wertminderungen auf immaterielle Vermögenswerte und Sachanlagen korrigiert.
In the reconciliation of the consolidated income statement, adjusted EBIT is obtained by applying adjustments to eliminate the effect of depreciation/amortization and impairment losses on intangible assets and property, plant and equipment arising from the purchase price allocation.
ParaCrawl v7.1

Nach erstmaliger Aktivierung werden diese, sowie selbst geschaffene immaterielle Vermögenswerte, insbesondere selbst erstellte Software, zu Herstellungskosten abzüglich kumulierter Abschreibungen und kumulierter Wertminderungen geführt.
Following initial capitalisation, these costs and internally generated intangible assets, particularly internally generated software, are recorded at cost less cumulative amortisation and cumulative impairment losses.
ParaCrawl v7.1

Das um Abschreibungen und Wertminderungen auf aktivierte Kundenakquisitionskosten bereinigte EBITDA belief sich im Berichtszeitraum auf EUR 2,9 Mio. gegenüber EUR 4,2 Mio. im Vorjahreszeitraum, aufgrund des niedrigeren Umsatzniveaus und CLIQ-Faktors.
EBITDA adjusted for depreciation, amortization and impairment losses on capitalized customer acquisition costs amounted to EUR 2.9 million (9-months 2017: EUR 4.2 million) due to the lower revenue level and CLIQ factor.
ParaCrawl v7.1

Der Anstieg der Abschreibungen und Wertminderungen um 6,2 Millionen Euro auf 21,7 Millionen Euro (Vorjahr: 15,5 Millionen Euro) resultiert aus dem erhöhten Bestand an Software, Lizenzen und Nutzungsrechten im Zusammenhang mit den Kaufpreisallokationen aus der Beteiligung an der EXARING AG und dem Erwerb der Media Broadcast Gruppe.
The increase in depreciation and amortisation by 6.2 million euros to 21.7 million euros (previous year: 15.5 million euros) is the result of an expanded portfolio of software, licenses, and rights of use in connection with the purchase price allocation from the investment in EXARING AG and the acquisition of the Media Broadcast Group.
ParaCrawl v7.1

Die Abschreibungen und Wertminderungen erhöhten sich aufgrund leicht gestiegener Abschreibungen auf Sachanlagen im Segment TV und Medien gegenüber dem Vorjahresquartal um 1,6 Millionen Euro auf 36,6 Millionen Euro.
The depreciation and impairments increased by 1.6 million euros to 36.6 million euros, mainly as a result of slightly higher depreciation on property, plant and equipment in the TV and Media segment compared with the previous-year quarter.
ParaCrawl v7.1

Die Sachanlagen unterliegen der betrieblichen Nutzung und werden zu Anschaffungsoder Herstellungskosten, vermindert um kumulierte Abschreibungen und kumulierte Wertminderungen, bewertet.
Property, plant and equipment are subject to wear and tear and are carried at their acquisition or construction cost less accumulated depreciation charges and cumulative impairment losses.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsjahr 2017 sanken die Abschreibungen und Wertminderungen um 13,2 % auf 2.660 Mio. € (Vorjahr: 3.063 Mio. €).
Depreciation, amortization and impairment losses declined by 13.2% in 2017 to €2,660 million (2016: €3,063 million).
ParaCrawl v7.1

Die Abschreibungen und Wertminderungen erhöhten sich gegenüber dem Vorjahr um 52,9 Millionen Euro auf 124,3 Millionen Euro (Vorjahr: 71,4 Millionen Euro), im Wesentlichen aufgrund des erhöhten Bestandes an Sachanlagen und immateriellen Vermögenswerten durch den Erwerb der Media Broadcast Gruppe sowie der in diesem Zusammenhang durchgeführten Kaufpreisallokation.
Depreciation and amortisation increased by 52.9 million euros over the previous year to 124.3 million euros (previous year: 71.4 million euros), essentially as a result of the increased inventory in tangible and intangible assets due to the acquisition of the Media Broadcast Group and the purchase price allocation implemented in that context.
ParaCrawl v7.1

Im Berichtsjahr wurden Abschreibungen und Wertminderungen auf das Sachanlagevermögen und immaterielle Vermögenswerte in Höhe von 347.117 Tsd.€ (Vorjahr: 364.927 Tsd.€) vorgenommen.
In the year under review, impairment losses and depreciation expense on property, plant and equipment, together with impairment losses and the amortisation expense of intangible assets amounted to €347,117 thousand (2009: €364,927 thousand).
ParaCrawl v7.1

Der Buchwert der Sachanlagen reduzierte sich um 40 Mio. € auf 2.951 (2.991) Mio. €, da planmäßige Abschreibungen und Wertminderungen über den Investitionen lagen.
The carrying value of fixed assets fell by € 40 million to € 2,951 (2,991) million as planned depreciation and revaluations came in higher than investments.
ParaCrawl v7.1

Der Kerngewinn pro Titel, der keine kernergebnisfremden Positionen wie globale Restrukturierungskosten sowie keine Abschreibungen und Wertminderungen von immateriellem Anlagevermögen enthält, stieg um 11% zu konstanten Wechselkursen (-4% in Franken).
Core EPS, which excludes non-core items such as global restructuring charges and amortisation and impairment of intangible assets, increased by 11% in constant currencies (-4% in Swiss francs).
ParaCrawl v7.1

Das um Abschreibungen und Wertminderungen auf die Kundenakquisitionskosten bereinigte EBITDA belief sich auf EUR 5,1 Mio. (2015: EUR 4,6 Mio.).
EBITDA adjusted for amortization and impairment charges on capitalized customer acquisition costs amounted to EUR 5.1 million (2015: EUR 4.6 million).
ParaCrawl v7.1