Translation of "Ziemlich unbekannt" in English

Außerhalb Japans sind sie aufgrund einiger kultureller und übersetzerischer Probleme ziemlich unbekannt.
The genre is somewhat unknown outside Japan because of several problems, cultural and translational.
WikiMatrix v1

Die Person, an die es gerichtet ist, ist ziemlich unbekannt.
The person to whom it is addressed is quite unknown.
ParaCrawl v7.1

Zigarren der Marke Don Lino ist ziemlich unbekannt, und nicht besonders bekannt.
Brand cigars Don Lino is quite unknown, and not particularly renowned.
ParaCrawl v7.1

Ein Rennen ist ziemlich unbekannt außerhalb Österreichs.
A race is quite unknown outside Austria.
CCAligned v1

Quelle Pathologie ziemlich unbekannt, aber unter denen, erwartet:
Source pathology fairly unknown, but among those expected to:
ParaCrawl v7.1

Martigan ist eine Topband, leider ziemlich unbekannt.
Martigan is a top band, unfortunately relatively unknown.
ParaCrawl v7.1

Aber Chess ist doch ziemlich unbekannt hier in Deutschland?
But Chess is rather unknown here in Germany.
ParaCrawl v7.1

Was in vielen Ländern ziemlich unbekannt, aber ein wahrer griechischer Hochgenuss, ist Auberginensalat.
In so many countrys aubegine salat is completely unknown, but it ?s a real great greek pleasure.
ParaCrawl v7.1

Ich habe das Gefühl, das SIM-Posium ist noch ziemlich unbekannt in der Community.
Still, I feel the SIM-Posium is pretty unpopular in the community yet.
ParaCrawl v7.1

Ausser vielleicht gerade Tanner Mayes, sind die meisten Girls dieser Ausgabe noch ziemlich unbekannt.
With the exception of Tanner Mayes, all of the girls are pretty much straight off the bus.
ParaCrawl v7.1

Das Folgende ist von einem Gastautor, Name ziemlich unbekannt, auf Andora.org gefunden.
The following is by a guest author, name quite unknown, found on Andora.org.
ParaCrawl v7.1

Kasachstan stellt nämlich, obwohl es weit von uns entfernt liegt und den meisten Europäern ziemlich unbekannt ist, ein in jenem zentralasiatischen Teil wichtiges und sogar entscheidendes Land dar.
After all, Kazakhstan, though it is a long way away and little known to most Europeans, is an important and even essential country in that part of central Asia.
Europarl v8

Sowohl die Kommission als auch der Berichterstatter verweisen darauf, dass das Netz auf lokaler Ebene ziemlich unbekannt ist.
Both the Commission and the rapporteur raise the point that local familiarity with the network leaves much to be desired.
Europarl v8

Russell führte ihn in die impressionistische Malweise ein und machte ihn mit den Werken van Goghs vertraut, der zu dieser Zeit noch ziemlich unbekannt war.
Russell introduced him to impressionism and to the work of van Gogh (who was relatively unknown at the time).
Wikipedia v1.0

Obwohl diese Gedichte damals in England ziemlich unbekannt waren, haben sie auf Vaughan Williams eine große Wirkung ausgeübt wegen ihrer Fähigkeit, sowohl metaphysische als auch humane Perspektiven zu vereinigen.
Though Whitman's poems were little known in England at the time, Vaughan Williams was attracted to them for their ability to transcend both metaphysical and humanist perspectives.
Wikipedia v1.0

Insgesamt beschäftigt die Europäische Gemeinschaft in allen ihren Organen 29 000 Mitarbeiter, was den Medien und vor allem der Öffentlichkeit bisher ziemlich unbekannt geblieben ist.
The institutions of the European Communities have a total staff of 29 000, a figure which is in fact little known to the media and above all to the public.
EUbookshop v2

Die Stätte ist ziemlich unbekannt, es muss sich irgendwo in der Nähe von Jerusalem im Westen befunden haben.
The site is quite unknown, it must have been somewhere near Jerusalem, on the west.
ParaCrawl v7.1

Andererseits ist die Humansensorik in ihrer High-Tech-Variante ziemlich unbekannt, abgesehen von Anästhesisten, Intensivmedizinern und wenigen anderen Spezialisten.
On the other hand, the medical sensor technology is quite unknown in its high tech formoutside of medical specialist circles.
ParaCrawl v7.1

Während die Preise waren angemessen, da die Marke war ziemlich unbekannt, Kunden würden eher für Marken entscheiden, dass sie etwa mit dem gleichen Preis bewusst waren,
While pricing was reasonable, since the brand was fairly unknown, customers would rather opt for brands that they were aware about with the same pricing
ParaCrawl v7.1

Länderindex 27.01.2003:Sie sind vielleicht die höchsten Wasserfälle von Tasmanien, aber trotzdem sind die Ralph Falls ziemlich unbekannt.
01/27/2003:They might be the highest falls in Tasmania, but the Ralph Falls are quite unknown.
ParaCrawl v7.1

Wenn man in Betracht zieht, dass die Jahre 90 war die Zeit der extremen Zensur, nun dauerte ihr Image einen Schlag, auch wenn die beliebtesten Spiele für Erwachsene, Melvin Freebush ist ziemlich unbekannt für jedermann anders als das Spiel, das ich heute präsentieren, das auf über die Zeit-Shareware-CD vorhanden war!
If we takes into consideration that the years 90 was the time of extreme censorship, well their image took a blow deeply in the ass, even though that their most popular adult games was, Melvin Freebush is pretty much unknown to everyone unlike the game that I present today which was present on about all the shareware CDs of the time!
ParaCrawl v7.1

Saint Lucia ist die Art Insel, von der Reisende in die Karibik träumen – ein kleines, üppig bewachsenes, tropisches Kleinod, das noch ziemlich unbekannt ist.
St Lucia is the sort of island that travellers to the Caribbean dream about a small, lush tropical gem that is still relatively unknown.
ParaCrawl v7.1

Die Details über Gottes Sterblichkeit und seine Existenz vor dem Krieg im Himmel ist ziemlich unbekannt und wurde nicht offenbart.
The details of God's mortality and existence before the war in heaven are largely unknown and have not been revealed.
ParaCrawl v7.1