Translation of "Ziemlich dasselbe" in English
So
ziemlich
dasselbe
geschah,
als
Palme
Kuba
besuchte.
Much
the
same
happened
when
Palme
visited
Cuba.
News-Commentary v14
Nein,
Sie
sind
ein
Mann,
was
manchmal
so
ziemlich
dasselbe
ist.
No,
you're
being
a
man,
which
is
sometimes
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Alle
ist
so
ziemlich
dasselbe
wie
niemand.
"Everyone"
is
sort
of
the
same
as
"no
one".
OpenSubtitles v2018
Im
College
war
es
so
ziemlich
dasselbe.
Then
at
college,
it
was
pretty
much
the
same
story.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
müssen
Tag
und
Nacht
für
sie
ziemlich
dasselbe
gewesen
sein.
For
her,
night
and
day
must've
been
very
much
the
same
in
the
end.
OpenSubtitles v2018
Außer
den
Verrückten,
wollen
wir
alle
ziemlich
dasselbe.
Aside
from
the
crazy
ones,
we
all
want
pretty
much
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
Polizeiarbeit
macht,...
ist
er
so
ziemlich
dasselbe
Arschloch.
And
when
he
is
policing...
he's
pretty
much
the
same
motherfucker.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ziemlich
dasselbe
wie
in
Schießen
aus
Liebe.
It's
pretty
much
what
we
did
in
"Shootin'
for
Love".
OpenSubtitles v2018
Meine
Schwester
hat
mir
so
ziemlich
dasselbe
gesagt.
My
sister
said
something
very
similar
to
that.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
dasselbe,
was
alle
anderen
auch
sagen.
Pretty
much
what
everyone
else
is.
OpenSubtitles v2018
In
L.A.
war
das
sicher
so
ziemlich
dasselbe.
I
guess
out
in
L.A.
it
was
pretty
much
the
same.
OpenSubtitles v2018
Die
Briten
und
Amerikaner
taten
so
ziemlich
dasselbe.
The
British
and
the
Americans
did
much
the
same.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Angebote
gibt,
aber
sie
bieten
so
ziemlich
dasselbe.
There
are
many
offers
out
there
but
they
all
offer
pretty
much
the
same
thing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anwendung
ziemlich
dasselbe
tut
wie
GV-Erweiterung
auf
dem
iPhone.
This
application
pretty
much
does
the
same
thing
as
GV
Extension
on
iPhone.
CCAligned v1
Die
Beziehung
zwischen
der
elektronischen
Nase
und
ihrer
elektronischen
Entsprechung
ist
ziemlich
dasselbe.
The
relationship
between
the
human
nose
and
its
electronic
counterpart
is
much
the
same.
ParaCrawl v7.1
Theologie
in
Buenos
Aires
oder
Bombay
zu
studieren,
war
ziemlich
dasselbe.
Studying
theology
in
Buenos
Aires
or
Bombay
was
about
the
same
thing.
ParaCrawl v7.1
Ich
erkläre
Ihnen,
was
Sie
mit
Ihren
Fingern
machen
sollen,
ziemlich
dasselbe.
I'll
tell
you
what
to
do
with
your
fingers,
same
thing.
TED2020 v1
Duch
muss
so
ziemlich
dasselbe
über
seine
Opfer
gedacht
haben,
als
er
ihren
Tod
befahl.
Duch
must
have
thought
much
the
same
thing
about
his
victims
when
he
ordered
them
to
their
deaths.
News-Commentary v14
Das
ist
so
ziemlich
dasselbe.
Much
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
dir
irgendwie
Trost
ist,
ich
fühle
so
ziemlich
dasselbe
wie
du.
If
there's
any
solace,
I
feel
much
the
same
way
you
do.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Du
es
genau
nehmen
willst,
dann
gilt
für
Alkohol
und
Koffein
so
ziemlich
dasselbe.
If
you
are
a
purist,
the
same
perspective
about
alcohol
applies
to
caffeine.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ziemlich
genau
dasselbe.
It's
much
the
same.
ParaCrawl v7.1
Das
Material
der
Taschen
ist
übrigens
ziemlich
dasselbe
wie
das
der
Taschen
von
Ikea.
The
material
of
these
bags
is
by
the
way
almost
the
same
like
the
ones
from
IKEA.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
so
ziemlich
dasselbe
wie
wenn
wir
eine
Armada
von
Inspektoren
in
die
europäischen
Postämter
schicken
würden,
um
Briefe
aus
dem
Verkehr
zu
ziehen,
deren
Inhalt
sie
als
schädlich
für
den
Empfänger
ansehen.
This
would
be
much
the
same
as
us
employing
an
army
of
inspectors
at
Europe's
post
offices
to
remove
letters
that
they
consider
to
make
harmful
reading
for
the
recipient.
Europarl v8
Havel
wurde
dafür
natürlich
mit
einer
langen
Freiheitsstrafe
belohnt
–
und
nun
ist
Liu
für
so
ziemlich
dasselbe
Verbrechen
zu
elf
Jahren
Haft
verurteilt
worden:
den
Anstoß
zur
Charta
08,
dem
vielleicht
tapfersten
Versuch
bisher,
für
China
einen
friedlichen
Weg
voran
in
die
Freiheit
abzustecken.
Havel,
of
course,
was
rewarded
with
a
long
jail
sentence
for
his
efforts.
Now
Liu
has
been
sentenced
to
11
years
imprisonment
for
much
the
same
crime:
initiating
Charter
08,
perhaps
the
bravest
attempt
yet
to
chart
a
peaceful
way
forward
to
freedom
for
China.
News-Commentary v14
Was
ziemlich
dasselbe
ist.
Can't
say
that.
OpenSubtitles v2018
Zwar
hören
die
Gemeinsamkeiten
irgendwo
auf,
weil
Batterien
und
Motoren
nicht
ganz
dasselbe
sind
wie
PCs,
aber
das
Ethos
ist
so
ziemlich
dasselbe.
Of
course,
the
parallels
end
at
some
point,
because
batteries
and
engines
aren’t
quite
the
equivalent
of
PCs,
but
the
ethos
is
much
the
same.
News-Commentary v14