Translation of "Ziemlich heftig" in English

Sie beißen sich gegenseitig, oft ziemlich heftig und normalerweise im Gesicht.
They tend to bite each other, often quite ferociously and usually on the face.
TED2013 v1.1

So verdienen wir unseren Unterhalt, aber Ihr Schulgeld ist ziemlich heftig.
That's a living, but not tuition. Your tuition is pretty steep.
OpenSubtitles v2018

Courtney beschuldigt ihren Scheidungsmediator ziemlich heftig, aber ich weiß nicht.
Courtney's been pointing pretty hard at their divorce mediator, but I don't know.
OpenSubtitles v2018

Du und Ray Jay, das ist ziemlich heftig.
It's just -- you and Ray Jay, it's a little intense.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein ziemlich heftig wilder Typ.
I'm a pretty rough-and-tumble character.
OpenSubtitles v2018

Ich versuchte ihn am Arm festzuhalten und er hat ihn ziemlich heftig weggestoßen.
I took his arm to lead him back in, and he pulled it away pretty violently.
OpenSubtitles v2018

Aber die Wirkung des Serums kann ziemlich heftig sein.
But you should know that the serum can be quite brutal.
OpenSubtitles v2018

Und deine Mutter wird es mit ziemlich heftig unter die Nase reiben.
And your mom's gonna rub it in my face pretty good.
OpenSubtitles v2018

Du rumpelst ziemlich heftig, bevor du dich in Bewegung setzt.
Yeah. You rumble a long time before you finally get where you're going.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte ganz ruhig sein, ich bin auch ziemlich heftig.
Yeah, I can't really talk because I'm intense.
OpenSubtitles v2018

Hat ziemlich heftig geregnet gestern Nacht, was?
Has pretty intense rained last night, huh?
OpenSubtitles v2018

Äh, sie hat ziemlich heftig abgefeiert, drüben bei Mary...
Uh, she's been partying pretty hard over at Mary--
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheitsvorkehrungen sind hier ziemlich heftig, was?
Security's pretty tight around here, huh?
OpenSubtitles v2018

In Anbetracht der Umstände ist das schon ziemlich heftig.
That's pretty harsh considering the circumstances.
OpenSubtitles v2018

In Buffalo schneit es ziemlich heftig.
Buffalo gets socked in pretty fast.
OpenSubtitles v2018

Aber Proben vom Knochenmark, das klingt ziemlich heftig.
A bone marrow test sounds a little heavy.
OpenSubtitles v2018

Wie es scheint, hat sie sich ziemlich heftig gewehrt.
Apparently, she must have put up quite a struggle.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, das ist schon ziemlich heftig.
I don't know. I mean, that's pretty severe.
OpenSubtitles v2018

Das ist ziemlich heftig, was du da verlangst, oder?
That's a pretty big thing to drop on me, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Du hast wohl ziemlich heftig gekämpft, was?
Guess you put a pretty good fight, huh?
OpenSubtitles v2018

Gott, der ist ziemlich heftig.
Oh, God, it's a big one.
OpenSubtitles v2018