Translation of "Ziemlich bald" in English
Wir
verstanden
ziemlich
bald,
daß
dies
nicht
so
einfach
sein
würde.
It
was
not
long
before
we
realised
that
it
would
not
be
so
easy.
Europarl v8
Und
ziemlich
bald
setzt
sich
die
ganze
Population
aus
diesen
neuen
Superorganismen
zusammen.
And
pretty
soon
the
whole
population
is
actually
composed
of
these
new
superorganisms.
TED2013 v1.1
Und
ziemlich
bald
darauf
trinken
wir
dieses
Zeug
literweise,
Milliarden
von
Liter.
And
pretty
soon,
we're
swilling
that
stuff
by
the
lake-ful,
by
the
billions
of
gallons.
TED2013 v1.1
Macht
weiter
so,
dann
wirst
du
ziemlich
bald
die
gesamte
Gruppe
fisten.
You
keep
this
up,
pretty
soon
you'll
be
fisting
the
whole
community.
OpenSubtitles v2018
Schon
ziemlich
bald
werde
ich
aus
dem
Haus
ausziehen.
I
know.
Pretty
soon,
I'll
be
moving
out
of
the
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
das
wird
ziemlich
bald
passieren
wird.
I'll
wager
that'll
happen
fairly
soon.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
bald
wissen
es
vielleicht
auch
eine
ganze
Menge
anderer
Leute.
Pretty
soon,
a
whole
lot
of
other
people
might
know,
too.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
bald
werden
sie
viel
mehr
tun,
als
nur
zuzusehen.
Pretty
soon
they're
gonna
be
doing
a
lot
more
than
just
seeing.
Annie!
OpenSubtitles v2018
Tunnel
zur
Rechten
ziemlich
bald
kommen.
The
tunnel
coming
up
on
our
right
pretty
soon.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
bald
wird
keiner
von
uns
mehr
atmen
können.
Pretty
soon,
none
of
us
are
gonna
be
able
to
breathe.
OpenSubtitles v2018
Und
ziemlich
bald
wird
jeder
die
Hitze
fühlen.
And
pretty
soon,
everyone
is
going
to
feel
the
heat.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
bald
schon
werden
diese
DC-3
auf
dem
Weg
zum
Fliegereifriedhof
sein.
Pretty
soon,
these
DC-3s
are
gonna
be
on
their
way
to
the
aviation
graveyard.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
ziemlich
bald
wieder
zurück
sein
und
dann
verschwinden
wir
von
hier.
Pretty
soon
he's
gonna
come
back
and
then
we're
gonna
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
bald
wird
die
Polizei
die
Lunte
riechen.
Pretty
soon
the
local
PD
is
going
to
smell
a
rat.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
bald
werdet
ihr
auf
der
Eröffnungszeremonie
angeben.
Well,
pretty
soon,
you
two
are
gonna
be
posing
for
the
opening
ceremony!
OpenSubtitles v2018
Und
ziemlich
bald
dann
wird
George
Lucas
sich
nach
der
Fortsetzung
umgucken.
And
pretty
soon,
George
Lucas
is
gonna
be
looking
for
a
sequel.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
bald
wird
dein
Vater
mich
bitten
zu
gehen.
Pretty
soon
your
father's
going
to
ask
me
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
bald,
ist
alles
was
noch
übrig
bleibt,
Lärm
und
Wut.
Pretty
soon,all
you
have
left
is
sound
and
fury.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
bald
konnte
ich
nicht
mehr
raus,
ohne
meinen
Job
zu
verlieren.
Pretty
soon,
I
couldn't
get
out
without
losing
my
job.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
bald,
fühlen
Sie
sich
viel
besser.
Pretty
soon,
you'll
feel
much
better.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
sagt,
ziemlich
bald,
Arschloch.
My
dad
said
pretty
soon.
Asshole.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
ziemlich
bald
alles
weg
sein
wird.
I
know
pretty
soon
it's
all
gonna
be
gone.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
entdeckte
ich
ziemlich
bald
Heroin.
Anyway,
before
too
long,
I
discovered
heroin.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ziemlich
bald
sogar,
würde
ich
sagen.
Soon,
I
should
say.
OpenSubtitles v2018