Translation of "Ziemlich wichtig" in English

Ich halte sie für ziemlich wichtig.
Because I think it is very important.
Europarl v8

Aber das ist für die Menschen ziemlich wichtig.
Yet that is fairly important to people.
Europarl v8

Aus unserer Sicht ist dies ziemlich wichtig.
From our point of view, this is rather important.
Europarl v8

Daher ist es ziemlich wichtig, dass wir uns mit ihnen beschäftigen.
Therefore it is quite important that we look at these.
Europarl v8

Und wir finden, das ist ziemlich wichtig.
And we think that’s pretty important.
TED2013 v1.1

Was wir vorhaben, ist ziemlich wichtig.
What we're after is important.
OpenSubtitles v2018

Ein Telefonat morgens um 04:30 Uhr muss ziemlich wichtig sein.
A phone call at 4:30 in the morning must be pretty urgent.
OpenSubtitles v2018

Das ist bei Mord ziemlich wichtig.
That's rather important in a murder case.
OpenSubtitles v2018

Du weißt vielleicht noch nicht, dass ich hier ziemlich wichtig bin.
What you may not know is, I happen to be kind of a big deal around here.
OpenSubtitles v2018

Vor Kurzem war dir das doch noch ziemlich wichtig?
It was you But still quite important?
OpenSubtitles v2018

Er war ziemlich wichtig im Militärischen Widerstand.
A fairly central figure in Milorg down south.
OpenSubtitles v2018

Also, das ist dir ziemlich wichtig, was?
So, that's pretty important to you, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich find' das ziemlich wichtig, dass ihr das wisst.
I feel a little important that you know that.
OpenSubtitles v2018

Lund ist ziemlich wichtig für uns.
Lund is pretty important to us.
OpenSubtitles v2018

Na ja, das hier kam mir ziemlich wichtig vor.
Well, I thought it was fairly important. Uh...
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das ist ziemlich wichtig.
I think that's a very big thing.
OpenSubtitles v2018

Ich scheine dir ja ziemlich wichtig zu sein.
I must be pretty important then
OpenSubtitles v2018

Es ist ziemlich wichtig für uns.
Um, it's kind of important to us.
OpenSubtitles v2018

Muss ziemlich wichtig sein, wenn Sie hier so reinplatzen.
Must be pretty important for you to bust in here like this.
OpenSubtitles v2018

Es ist ziemlich wichtig, können wir es heute Abend bereden?
And actually it's kind of important, so maybe we could talk tonight?
OpenSubtitles v2018

Na ja, sie ist ziemlich wichtig.
Well, it's fairly significant.
OpenSubtitles v2018

Es ist ziemlich wichtig, aber es kann wohl bis morgen warten.
It's kind of important. Yeah, I guess it can wait.
OpenSubtitles v2018

Daher bist du für mich auch ziemlich wichtig.
Well, gosh, that makes you pretty important to me, too.
OpenSubtitles v2018

Na ja, Stringregulierung ist ziemlich wichtig für meine These.
Because string regularization is kind of vital to what I'm proposing.
OpenSubtitles v2018

Du redest ziemlich wichtig daher für einen Assistenzarzt.
You talk pretty big for an intern.
OpenSubtitles v2018

Es ist ziemlich wichtig, Verdie.
It's pretty important, Verdie.
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, Premierminister, aber es ist ziemlich wichtig.
Sorry, Prime Minister. It's rather important.
OpenSubtitles v2018