Translation of "Ziele der arbeit" in English

Dies ist eines der Ziele meiner Arbeit als Kommissar.
This is one of the aims of my work as Commissioner.
Europarl v8

Erfahren Sie mehr über die Ziele, die hinter der Arbeit stehen.
Discover the goals that guide the ministry.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind die Ziele der neuen Arbeit:
The Goals of New Work therefore are:
CCAligned v1

Die Ziele der Arbeit des Zentrums sind:
Main activities of EIRC:
ParaCrawl v7.1

Diese vier Punkte sind wesentliche Ziele der Arbeit von EZA.
These four points are major objectives of the work of EZA.
ParaCrawl v7.1

Die Ziele der Arbeit Studie sind:
The aims of work study are to:
ParaCrawl v7.1

Gibt das Thema, die Ziele und Ziele der Arbeit an.
The theme, goals and tasks of the work are indicated.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße daher die Ziele der Arbeit der Kommission und des Berichts von Frau van Lancker.
I must therefore welcome the purpose of the Commission' s work and of Mrs Van Lancker' s report.
Europarl v8

Schließlich habe ich Rechenschaftspflichtige und wöchentliche Ziele, um auf der Arbeit zu bleiben.
Finally, I have accountability partners and weekly goals to stay on task.
CCAligned v1

Wesentliche Ziele der Arbeit sind:
Its core objectives are:
CCAligned v1

Ich danke Ihnen auch für die Präsentation Ihrer Vision der Arbeit der Europäischen Kommission sowie der Ziele dieser Arbeit.
Thank you, too, for presenting your vision of the European Commission's work and the aims of that work.
Europarl v8

Dementsprechend muss darauf hingewirkt werden, dass auch die internationalen Finanzinstitute ihre eigenen Politiken stärker auf die Ziele der Förderung menschenwürdiger Arbeit und der nachhaltigen Entwicklung ausrichten.
Similarly, action should also be taken to encourage international financial institutions to adapt their policies in favour of the promotion of decent work and sustainable development.
TildeMODEL v2018

Am 14. Januar 1985 legte der Präsident der Kommission, Herr Jacques Delors, auf ausdrücklichen Antrag des Parlaments die wichtigsten Ziele der Arbeit der Kommission dar und bekräftigte deren politische Verantwortung gegenüber dem Parlament, das ihr im Anschluß an eine Aussprache sein Vertrauen aussprach.
On 4 January 1985, in response to the wish expressed by Parliament, Jacques Delors, President of the Commission, presented the main guidelines for the Commission's activities and affirmed its political responsibility to Parliament. Following a debate, Parliament expressed its confidence in the Commission.
EUbookshop v2

Kennzeichnend für das Jahr 1993 war die intensive Verfolgung der Ziele der Zusammen arbeit, die in dem am 1. September 1991 in Kraft getretenen 4. Lome-Abkommen festgelegt sind.
1993 was marked by the energetic pursuit of the objectives of cooperation as defined by the Fourth Convention, which entered into force on 1 September 1991.
EUbookshop v2

Daher sollten Antragsteller unbedingt ausreichende, detaillierte Angaben über Besuchsprogramm, Themenbereich und Struktur des zukünftigen Projekts liefern (Ziele, Zielgruppen, Relevanz der Arbeit für die beteiligten Einrichtungen usw.).
It is, therefore, essential that applicants supply sufficient detail as to the visit programme and the thematic area and structure of the future project (aims, objectives, target group, relevance to the work of the institutions involved, etc.).
EUbookshop v2

Die wesentlichen Ziele der landwirtschaftlichen Zusammen arbeit zwischen der Gemeinschaft und den AKP-Staaten bestehen darin, letzteren in ihren Bemühungen um eine Lösung der Probleme der ländlichen Entwicklung, der Verbesserung und Ausweitung der ländlichen Produktion für den Inlandsverbrauch wie für die Aus fuhr beizustehen und die Ernährungssicherheit ihrer Bevölkerung zu erhöhen.
The basic objectives of agricultural co-operation between the Community and the ACP States are to assist the ACP States in their efforts to resolve problems relating to rural development and the improvement and expansion of agricultural production for domestic consumption and export, and to strengthen the security of food supplies for their populations.
EUbookshop v2

So sind beispielweise für die Arbeitgeberverbände die Ziele der Humanisierung der Arbeit grundsätzlich eng mit den Zielen der Wirtschaftlichkeit verbunden.
For instance, for the employers' federations the aims of the humanization of work are fundamentally inseparable from profitability aims.
EUbookshop v2

Die Abschlusserklärung der Konferenz bestätigte die Ziele der anfänglichen Arbeit, legte den allgemeinen Rahmen für die Verhandlungen fest (die jetzt im Rahmen der Doha-Entwicklungsagenda stattnden) und enthielt einen neuen Zeitplan:
It is also based on the commitments made by each country in the schedules annexed to the Marrakesh protocol (including, as part of the EU’s commitments, the memorandum of understanding on oilseeds between the European Economic Community and the United States as part of the GATT — Blair House agreement).
EUbookshop v2

Wichtige Teilaspekte der Debatte über die Voraussetzungen des Modells einer "aktiven Gesellschaft" betreffen: das Bemühen um eine aktive Arbeitsmarktpolitik, welche die wirtschaftlichen und sozialen Ziele der Fürsorge und Arbeit miteinander verknüpft;
An integrated approach to social exclusion through local partnership is therefore seen to offer the prospect of bringing together institutions and local communities to create new alliances, strategies and policy innovation against social exclusion.
EUbookshop v2

Diese Fonds verfolgen verschiedene Ziele: Förderung der Arbeit des Roten Kreuzes/Roten Halbmonds und des humanitären Völkerrechts, Anerkennung der Verdienste von Einzelpersonen, die einen besonderen Beitrag zur Arbeit der Bewegung geleistet haben, oder Unterstützung von Mitarbeitern, die aufgrund ihrer Arbeit in Kriesengebieten mit Schwierigkeiten zu kämpfen haben.
These have various aims: to help promote and develop the activities of the Red Cross/Red Crescent and international humanitarian law; to recognise the merits of individuals who have made particular contributions to its work; or to provide support to staff in difficulties because of their work in crises.
ParaCrawl v7.1

In einer Broschüre werden jetzt Hintergründe erläutert, Schwerpunkte und Ziele der Arbeit beschrieben sowie Beiträge der beteiligten Goethe-Institute vorgestellt.
A new brochure illuminates the background, focus and objectives of the work and presents articles by the participating institutes.
ParaCrawl v7.1

Ziele der Arbeit sind:
Objectives of the study are:
ParaCrawl v7.1

Der universitäre Betreuer (Doktorvater/-mutter) ist für jede/n Doktoranden/in der für das Promotionsverfahren maßgebliche Ansprechpartner und wird frühzeitig in die Festlegung des Themas und die Ziele der Arbeit eingebunden.
The university advisor (PhD supervisor) is the leading contact for each doctoral candidate for the doctoral examination procedure and is involved – early on – in determining the topic and the goals of the work.
ParaCrawl v7.1

Ziele der Arbeit sind eine faire und gerechte Lösung mit den rechtmäßigen Eigentümern oder deren Erben zu finden, sowie eine Rückgabe (Restitution) der Bücher.
The aim of the work is the return (restitution) of books as well as to find a fair and equitable solution for the rightful owners or their heirs.
ParaCrawl v7.1

Ziele der Arbeit in dieser Abteilung sind so zum einen Kundenzufriedenheit und –bindung, zum anderen aber auch die Unterstützung der anderen Abteilungen durch die Erstellung von Inhalten und die Übernahme bestimmter Projekte, die ein erhebliches Maß an Abstimmung zwischen Abteilung und/oder mit dem Kunden benötigen.
The objective of the work carried out in this department is, firstly, to ensure customer satisfaction and customer retention and, secondly, to support other departments by preparing materials and taking on certain projects that require a considerable degree of coordination between different departments and/or with the customer.
ParaCrawl v7.1

Das Team von Gervasi Ecologica hört jeden Kunden an, um zunächst die Merkmale und Ziele der Arbeit des Fahrzeugs zu verstehen.
Gervasi Ecologica team listens to each customer to understand, at first, characteristics and objectives of the work that the vehicle has to do.
CCAligned v1

Die Ziele der Arbeit sind, die während der Bauausführung der Vortriebe der Baulose H3-4 und H8 im Unterinntal (Tirol) entwickelte, neue Art der Vortriebsdokumentation von Hydroschildvortrieben vorzustellen und die sich daraus ergebenden Möglichkeiten der Vortriebsanalyse darzustellen.
During the tunnel drives of two slurry shield machines in the construction lots H3-4 und H8 in the Lower Inn valley in Tyrol (Austria) a new way of engineering geological documentation was established. The aim of this thesis is to describe this new way of documentation and to demonstrate the possibilities for data analysis based on information gained from the geological documentation.
ParaCrawl v7.1

Diese Fonds verfolgen verschiedene Ziele: Förderung der Arbeit des Roten Kreuzes und Roten Halbmonds und des Humanitären Völkerrechts, Anerkennung von Einzelpersonen, die besondere Verdienste für die Arbeit der Bewegung geleistet haben, oder Unterstützung von Mitarbeitern, die aufgrund ihrer Arbeit mit Problemen zu kämpfen haben.
These have various aims: to promote the work of the Red Cross/Red Crescent and international humanitarian law; to recognize the merits of individuals who have made particular contributions to the work of the Movement or to support staff who are in difficulties because of their work.
ParaCrawl v7.1

Als Ziele der diakonischen Arbeit nannte er die Bekämpfung der Entkirchlichung der Gesellschaft und die Bildung eines christlichen Staates.
He mentioned the struggle against the unchurched society and the formation of a Christian state as the targets of diaconal work.
ParaCrawl v7.1