Translation of "Ziel durchsetzen" in English
Wie
soll
man
den
Unterschied
zwischen
Sinn
und
bloßem
Ziel
aussprechen
und
durchsetzen?
How
to
express
and
implement
the
difference
between
meaning
and
mere
objective?...
ParaCrawl v7.1
Die
weitere
Entwicklung
wird
zeigen,
ob
die
Reform
der
EU-Agrarpolitik
mit
der
Agenda
2000
das
gesamte
Ziel
durchsetzen
kann
oder
nicht.
Further
developments
will
show
whether
the
reform
of
the
EU'
s
agricultural
policy
by
means
of
Agenda
2000
is
capable
of
achieving
its
overall
aims
or
not.
Europarl v8
Abänderung
103
widersprach
dem
Ziel
einer
besseren
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften.
Amendment
103
was
not
in
line
with
the
policy
objectives
to
improve
enforcement.
TildeMODEL v2018
Über
den
Dialog
können
wir
einen
Bürgerkrieg
verhindern
und
diese
Ziele
durchsetzen.
Dialogue
can
help
prevent
a
civil
war
and
achieve
these
objectives.
EUbookshop v2
Sie
dachten,
sie
könnten
hier
ihre
Ziele
mittels
Gewalt
durchsetzen.
They
thought
they
could
achieve
their
goal
here
by
using
violence.
ParaCrawl v7.1
Wie
wollte
Gott
alle
diese
weitreichenden
Ziele
durchsetzen?
How
was
God
going
to
accomplish
these
overall
objectives?
ParaCrawl v7.1
Weil
sie,
genauso
wie
Männer,
glauben,
ihre
politischen
Ziele
gewaltsam
durchsetzen
zu
können.
Because
they
believe,
like
men,
to
be
able
to
push
their
political
goals
with
violent
means.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
die
Durchsetzung
effektiver
Beschränkungen
für
Emissionen
durch
Anwendung
der
besten
verfügbaren
Techniken
(BAT),
die
konsequenter
eingesetzt
werden
müssen,
als
dies
heute
der
Fall
ist.
The
aim
is
to
impose
effective
limits
on
emissions
through
the
employment
of
best
available
techniques
(BATs),
which
must
be
applied
more
consistently
than
to
date.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
die
Pflichten
der
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmerseite
mit
dem
übergeordneten
Ziel
ihrer
besseren
Durchsetzung
deutlicher
gemacht.
In
addition,
the
obligations
of
employees
and
employers
have
been
laid
down
more
clearly,
with
the
primary
aim
of
ensuring
that
they
are
able
to
be
enforced
more
effectively.
Europarl v8
Die
EU
will
in
diesen
Gesprächen
eigene
Ziele
durchsetzen,
um
beispielsweise
sicherzustellen,
dass
das
System
der
Sondermechanismen
erhalten
bleibt
und
gestärkt
wird.
The
EU
aims
to
push
its
own
objectives
through
in
these
talks,
for
example,
to
ensure
that
the
special
mechanism
system
is
preserved
and
reinforced.
Europarl v8
Erstens:
Die
Verbraucherschutzpolitiken
sind
unabhängig
von
ihrem
Anliegen
zu
stark
an
das
Ziel
der
forcierten
Durchsetzung
des
gemeinsamen
Marktes
gebunden
und
daher
zu
stark
davon
abhängig.
My
first
concern
is
that,
whatever
their
advantages,
consumer
protection
policies
are
too
closely
linked
to,
and
therefore
overly
dependent
on,
the
objective
of
accelerated
creation
of
a
single
market.
Europarl v8
Der
Ausschuss
empfiehlt,
klarer
zu
bestimmen,
welche
Instrumente
eingesetzt
werden
sollen,
um
das
offensichtliche
Missverhältnis
zwischen
dem
Ziel
der
Durchsetzung
hoher
Umweltstandards
auf
breiter
Front
und
der
Knappheit
der
hierfür
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
zurechtzurücken.
The
Committee
recommends
greater
clarity
in
identifying
ways
of
redressing
the
apparent
mismatch
between
the
aim
of
spreading
high
environmental
standards
and
the
feeble
resources
made
available
for
carrying
out
this
operation.
TildeMODEL v2018
Da
keine
Sanktionen
gegen
Länder
verhängt
wurden,
die
die
Regeln
des
reformierten
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
nicht
einhielten,
kann
nicht
in
vollem
Umfang
beurteilt
werden,
ob
das
Ziel
einer
wirksameren
Durchsetzung
der
haushalspolitischen
Überwachung
im
Euro-Währungsgebiet
tatsächlich
erreicht
wurde.
As
no
sanctions
have
been
imposed
on
countries
non-compliant
with
the
reformed
Stability
and
Growth
Pact
rules,
it
is
not
possible
to
fully
assess
whether
the
objective
of
a
more
effective
enforcement
of
budgetary
surveillance
in
the
euro
area
was
indeed
achieved.
TildeMODEL v2018
Auf
begründeten
Antrag
der
ersuchenden
Stelle
führt
die
ersuchte
Stelle
eine
besondere
Überwachung
oder
Kontrollen
durch,
mit
denen
sich
die
angestrebten
Ziele
durchsetzen
lassen,
bzw.
veranlasst
deren
Durchführung.
Where
a
reasoned
request
is
made
by
the
requesting
body,
the
requested
body
shall
perform
special
supervision
or
checks
with
a
view
to
achieving
the
aims
pursued,
or
shall
take
the
necessary
steps
to
ensure
that
such
supervision
or
checks
are
performed.
DGT v2019
Der
verabschiedete
Text
trägt
zur
Umsetzung
der
neuen
Leitlinien
für
die
Politik
im
Bereich
der
Straßenverkehrssicherheit
bei,
die
die
Kommission
für
den
Zeitraum
2011-2020
festgelegt
hat,
insbesondere
im
Hinblick
auf
das
strategische
Ziel
einer
wirkungsvolleren
Durchsetzung
der
Straßenverkehrsvorschriften.
The
adopted
text
contributes
to
the
fulfilment
of
the
new
policy
orientations
on
road
safety
adopted
by
the
Commission
for
the
period
2011-2020,
more
particularly
as
regards
the
strategic
objective
concerning
the
increased
enforcement
of
traffic
rules.
TildeMODEL v2018
Im
Einklang
mit
dem
übergeordneten
Ziel
einer
besseren
Durchsetzung
werden
die
Pflichten
sowohl
der
Arbeitgeber
als
auch
der
Arbeitnehmer
deutlicher
gemacht,
so
dass
beide
Parteien
einen
Anreiz
haben
sicherzustellen,
dass
ihre
Tätigkeit
der
Verordnung
entspricht.
In
line
with
the
overall
aim
of
better
enforcement,
the
obligations
upon
employers
as
well
as
employees
are
made
more
explicit,
so
that
there
is
a
positive
incentive
for
both
parties
to
ensure
that
their
operations
are
in
conformity
with
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
das
zweite
Ziel
("wirksame
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften
zum
Schutz
der
Verbraucher")
besitzen
Maßnahmen
zur
Entwicklung
eines
Rahmens
für
die
Verwaltungszusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
und
von
Rechtsschutzverfahren
für
Verbraucher
Priorität.
The
priority
actions
under
the
second
objective
"Effective
enforcement
of
consumer
protection
rules"
are
the
development
of
an
administrative
cooperation
framework
between
Member
States
and
of
redress
mechanisms
for
consumers.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
das
zweite
Ziel
(„wirksame
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften
zum
Schutz
der
Verbraucher")
besitzen
Maßnahmen
zur
Entwicklung
eines
Rahmens
für
die
Verwaltungszusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
und
von
Rechtsschutzverfahren
für
Verbraucher
Priorität.
The
priority
actions,
under
the
second
objective
“Effective
enforcement
of
consumer
protection
rules”,
are
the
development
of
an
administrative
co-operation
framework
between
Member
States
and
of
redress
mechanisms
for
consumers.
TildeMODEL v2018