Translation of "Ziel des treffens" in English
Ziel
des
Treffens:
die
Idee
eines
Freihandelsabkommen
voran
zu
treiben.
The
goal
of
the
meeting
was
to
lend
impetus
to
the
idea
of
a
free
trade
agreement.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Treffens
war
eine
bessere
Integration
der
Ausländer
in
die
Wasser-Assozation.
This
meeting
was
for
the
purpose
of
better
integrating
the
foreigners
into
the
Water
Association.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Treffens
war,
die
kommenden
Schritte
miteinander
abzustimmen.
The
purpose
of
the
meeting
was
to
agree
on
the
next
steps
to
be
taken.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
des
Treffens
war
eine
marxistische
Kulturrevolution.
The
aim
of
the
meeting
was
a
Marxist
cultural
revolution
.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Treffens
war
es,
den
Bedarf
an
einer
verstärkten
internationalen
Koordinierung
zu
ermitteln.
The
objective
of
the
meeting
was
to
explore
the
need
for
strengthened
international
coordination.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Treffens
war
es,
Themenreferate
zu
präsentieren,
Materialien
auszutauschen
und
Kontakte
zu
knüpfen.
The
aim
of
the
meeting
was
to
present
talks
and
exchange
materials,
as
well
as
get
to
know
each
other.
WikiMatrix v1
Ziel
des
Treffens
war
die
Standardisierung
von
Hilfsmaßnahmen
im
Falle
eines
Ebola-Ausbruchs
in
der
Region.
The
meeting
agreed
on
processes
to
deal
with
a
potential
outbreak
of
Ebola
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Treffens
ist
die
bessere
Koordinierung
der
Anstrengungen
der
internationalen
Gemeinschaft
in
Pakistan.
The
aim
of
the
meeting
is
to
improve
coordination
of
the
international
community’s
efforts
in
Pakistan.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Treffens
waren
erste
Gespräche
mit
politischen
Persönlichkeiten
und
hochrangigen
Vertretern
der
Wirtschaft.
The
intention
of
the
meeting
was
the
first
conversation
with
political
leaders
and
senior
business
representatives.
ParaCrawl v7.1
Sozialisieren
der
POA
war
das
Ziel
des
Treffens
in
der
Historic
Hotel
Center
statt.
Socialize
the
POA
was
the
objective
of
the
meeting
held
in
the
Historic
Center
hotel.
CCAligned v1
Das
erklärte
Ziel
des
Treffens
war,
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Organisationen
zu
verbessern.
The
statedobjective
of
the
meeting
was
to
improve
collaboration
between
the
two
organizations.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Treffens
sei
es,
"konkrete
Verbesserungen
zu
entwickeln",
sagte
Annegret
Kramp-Karrenbauer.
The
purpose
of
the
meeting
is
to
"develop
concrete
improvements,"
said
Annegret
Kramp-Karrenbauer.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
des
Treffens
ist
die
Integration
der
Kreise,
die
sich
für
alte
Bräuche
interessieren.
The
purpose
of
the
meeting
is
to
integrate
communities
interested
in
old
time
customs.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Treffens
in
Potsdam
ist
es,
Erfolge,
Defizite
und
Interessen
offen
zu
legen.
The
aim
of
the
meeting
in
Potsdam
is
to
uncover
success
stories,
shortcomings
and
interests.
ParaCrawl v7.1
Am
17.
April
dieses
Jahres
hat
Kommissar
Van
den
Broek
vor
diesem
Parlament
das
Ziel
des
Treffens
von
Visby
sowie
die
dabei
von
der
Kommission
zu
übernehmende
Rolle
erläutert.
On
17
April
Commissioner
Van
den
Broek
explained
to
Parliament
the
objective
of
the
Visby
meeting
and
the
role
the
Commission
would
play
there.
Europarl v8
Ziel
des
Treffens
ist
es,
Initiativen
und
Aktionen
für
die
Umsetzung
von
migrationsrelevanten
Themen
auf
den
Weg
zu
bringen.
The
aim
of
this
Conference
is
to
develop
initiatives
and
actions
for
implementing
migration-related
issues.
Europarl v8
Das
Ziel
des
Treffens
wird
der
Entwurf
eines
Finanzsystems
sein,
das
nachhaltige
Entwicklung
fördert
und
damit
ein
Wirtschaftswachstum
schafft,
das
sozial
inklusiv
und
umweltfreundlich
ist.
The
meeting’s
goal
will
be
to
facilitate
a
financial
system
that
supports
sustainable
development,
meaning
economic
growth
that
is
socially
inclusive
and
environmentally
sound.
News-Commentary v14
Ziel
des
Treffens
war
es,
bestimmte
aktuelle
Fragen
in
diesem
Bereich
zu
erörtern,
insbesondere
in
den
Bereichen
der
Aktionärsrechte
und
der
internen
Kontrolle.
The
aim
of
the
meeting
was
to
discuss
a
number
of
current
issues
in
the
field,
in
particular
shareholders’
rights
and
internal
control.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Treffens
war
es,
den
Bedarf
nach
verstärkter
internationaler
Koordinierung
im
Zusammenhang
mit
der
entstehenden
"Online-Wirtschaft"
zu
ermitteln,
wie
in
der
Mitteilung
"Globalisierung
und
Informationsgesellschaft"
der
Kommission
(siehe
IP/98/114)
festgehalten.
The
objective
of
the
meeting
was
to
explore
the
need
for
strengthened
international
coordination
in
the
context
of
the
emerging
on-line
economy,
as
set
out
in
the
Commission's
Communication
"Globalisation
and
the
Information
Society"
(see
IP
98/114).
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
des
Treffens
besteht
darin,
eine
neue
Partnerschaft
ins
Leben
zu
rufen,
um
die
Widerstandsfähigkeit
der
Sahelzone
gegenüber
künftigen
Krisen
zu
stärken.
The
meeting
aims
to
launch
a
new
partnership
on
strengthening
the
resilience
of
the
Sahel
to
future
crises.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Treffens
war
es,
die
Arbeiten
der
beiden
Institutionen
zur
Ermittlung
von
Bereichen
der
Zusammenarbeit
vorzustellen.
The
purpose
of
the
meeting
was
to
present
the
activities
of
both
bodies
in
order
to
find
areas
for
cooperation.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Treffens
war
es,
die
Position
der
Ostseeregion
als
dynamischer,
demokratischer
und
stabiler
Teil
eines
neuen
Europas
zu
stärken.
The
purpose
of
the
meeting
was
to
strengthen
the
Baltic
Sea
region
as
a
dynamic,
democratic
and
stable
part
of
the
new
Europe.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Treffens
wäre
der
Aufbau
eines
Dialogs
mit
der
kubanischen
Zivilgesellschaft
parallel
zur
Arbeit
des
EAD.
The
aim
of
the
meeting
would
be
to
establish
a
dialogue
with
Cuban
civil
society
in
parallel
to
the
work
carried
out
by
the
EEAS.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Treffens
war
die
Vorbereitung
ei
ner
Vereinbarung
für
die
Agrargespräche
der
Welthandelsorganisation
(WTO),
die
für
einen
Abschluss
der
Doha-Runde
er
forderlich
¡st.
The
meeting
was
aimed
at
preparing
for
the
World
Trade
Organisation
(WTO)
talks
on
agriculture,
an
agree
ment
at
which
is
necessary
for
a
con
clusion
of
the
Doha
round.
EUbookshop v2
Ziel
des
bisher
größten
Treffens
der
Staats-
und
Regierungschefs
aus
beiden
Kontinenten
war
es,
das
weltweite
Bewusstsein
für
das
enorme
Potenzial
Afrikas
zu
stärken,
seine
Integration
indie
Weltwirtschaft
zu
fördern
und
einestrategische
Partnerschaft
zur
Festigungvon
Frieden,
Demokratie
und
Entwicklung
aufzubauen.
The
object
of
the
largest
ever
meeting
between
Heads
of
State
or
Government
from
the
two
continentswas
to
strengthen
internationalawareness
of
Africa’s
importantpotential,
encourage
its
integrationinto
the
world
economy
and
construct
a
strategic
partnership
to
promote
peace,
democracy
and
development.
EUbookshop v2
Ziel
des
Treffens
war,
über
ihre
Rolle
nachzudenken
und
zu
erörtern,
durch
welche
konkreten
Maßnahmen
sie
in
ihren
jeweiligen
Ländern
zur
Belebung
der
Netze
beitragen
könnten.
The
objective
was
to
consider
the
role
they
would
be
expected
to
play
and
the
specific
measures
they
could
draw
up
to
revitalise
the
networks
at
national
level.
EUbookshop v2
Ziel
des
Treffens
war
die
Schaffung
eines
provisorischen
Ausschusses
von
Auswanderervertretern,
der
die
Einrichtung
dieses
Forums
vorbereiten
sollte.
The
aim
was
to
set
up
a
provisional
committee
composed
of
representatives
from
the
various
migrant
organisations
to
prepare
the
creation
of
that
forum.
EUbookshop v2