Translation of "Ziel der maßnahme" in English

Bis heute sind Ziel und Zweck der Maßnahme unklar.
The object and purpose of this measure remain unclear to this day.
Europarl v8

Das wichtigste Ziel der Maßnahme ist die Sicherung der Stromversorgung.
Indeed, the French authorities had to create a market by imposing obligations relating to the availability and the withholding of capacity guarantees on the different operators in the electricity market so as to give value to this availability.
DGT v2019

Das Ziel der geplanten Maßnahme kann nur durch die Gemeinschaft erreicht werden.
The objective of the action envisaged can only be attained by the Community.
TildeMODEL v2018

Erstens bezweifelte sie, dass das Ziel der Maßnahme eindeutig kultureller Art ist.
First, it doubted whether the measure had a clearly cultural objective.
DGT v2019

Ziel der Maßnahme ist die angemessene Bedienung der Bevölkerung durch öffentlichen Personennahverkehr.
The objective of the measures is to provide the population with proportionate public passenger transport.
DGT v2019

Die soziale Dimension stellt d as vorrangige Ziel der Maßnahme dar.
The predominant objective of the measure is the social one.
TildeMODEL v2018

Ziel der Maßnahme ist die Förderung des grenzüberschreitenden Schienengüterverkehrs in der Region.
The objective of the measure is the promotion of cross border freight transport by rail in the region.
TildeMODEL v2018

Ziel der Maßnahme ist die Modernisierung der Besoldungsordnung der EU-Beamten.
The purpose of the operation is to modernise the system of remuneration of EU officials.
TildeMODEL v2018

Ziel der Maßnahme ist die Modernisierung der Versorgungsordnung für EU-Beamte.
The purpose of the operation is to modernise the pension system of EU officials.
TildeMODEL v2018

Ziel der Maßnahme ist es, dem drohenden Lehrlingsmangel im Lehrlingswe­sen entgegenzusteuern.
The aim of the scheme is to avert the danger of a shortage of candidates for the apprenticeship system.
EUbookshop v2

Das relative Gewicht aller drei Komponenten hängt freilich vom Ziel der Maßnahme ab.
Schools can earn certificates and a label by working on one of the four main topics of the project: 1.
EUbookshop v2

Das Ziel der Maßnahme besteht in der Vermeidung neuerlicherVerstöße.
The aim of the measure is to avoid repeat offences by influencing participants in their risk awareness on the roads and by motivating them to behave more safely and with more regard to others.
EUbookshop v2

Ziel der vorbereitenden Maßnahme ist es,
The purpose of the preparatory action is to:
ParaCrawl v7.1

Ziel der Maßnahme ist es, die Börsenliquidität der Delticom Aktie zu fördern.
The measure is aimed at improving the stock market liquidity of the Delticom share.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Maßnahme ist der Ausgleich bzw. die Angleichung verschiedener Ladezustände mehrerer Zellen.
Object of the measure is to equalize or to adjust different states of charging of a plurality of cells.
EuroPat v2

Ziel der Maßnahme war es, Fremdwasserinfiltrationen zu stoppen.
The goal of the project was to stop infiltration by extraneous water.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Maßnahme ist die Stärkung derEigenkapitalbasis und der Liquidität.
The objective of the measure is thestrengthening of the equity base and of liquidity.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel der vorgeschlagenen Maßnahme kann von den Mitgliedstaaten allein nicht in ausreichendem Maße verwirklicht werden.
The objective of the proposed action cannot be sufficiently achieved by Member States alone.
TildeMODEL v2018

Ziel der vorbereitenden Maßnahme ist es, den Umsetzungsrahmen für die Garantie gegen Kinderarmut zu definieren:
The establishment plan to the Executive Agency is set out in the Annex ‘Staff’ to this section.
DGT v2019

Auf das Ziel der Maßnahme und die Solidität der Banken wurde oben bereits näher eingegangen.
The objective of the measure and the soundness of the banks have been examined above.
DGT v2019

Ziel der Maßnahme ist Sicherung und Verbesserung der hygienischen Wertigkeit der vom Tier stammenden Nahrungsmittel.
The objective of the measure is to safeguard and improve the hygiene of foodstuffs of animal origin.
DGT v2019

Sodann sind - und dies ist von zentraler Bedeutung für das Ziel der "gemeinsamen Maßnahme"
The second, which is central to the aim of the
TildeMODEL v2018

Ziel der Maßnahme ist die Förderung von Regionalentwicklung und Kommunikation in der Provinz Ogliastra.
The measure intends to enhance the regional development and communication of the province of Ogliastra.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine andere Möglichkeit, das Ziel der ursprünglichen Maßnahme besser zu verwirklichen.
There is no alternative option which would better achieve the objectives of the original measure.
TildeMODEL v2018

Wert und Ziel der Maßnahme scheinen von den potenziellen Projektantragstellern nicht verstanden worden zu sein.
The value and the goal of the measure do not seem to be understood by the potential project promoters.
TildeMODEL v2018

Wie oben bereits angeführt ergibt sich die Art des Rechtsaktes aus dem Ziel der Maßnahme.
As stated in the previous point, the choice of type of legislation is dictated by the very objective of the measure.
TildeMODEL v2018