Translation of "Ziehen nach" in English

Unregelmäßigkeiten und Betrugsfälle ziehen Konsequenzen nach sich.
Irregularities and fraud have consequences.
Europarl v8

Die nunmehr transparenten Gebühren für grenzüberschreitende Zahlungen ziehen zahlreiche Beschwerden nach sich .
The transparency of the charges for cross-border transactions led to numerous complaints .
ECB v1

Und all die Möglichkeiten, die unbeantworteten Fragen ziehen uns nach vorn.
And it's the crazy possibilities, the unanswered questions, that pull us forward.
TED2020 v1

Sie ziehen zusammen nach New York City.
They move to New York City.
TED2020 v1

Später ziehen sie nach Kalifornien, wo Amir das College absolviert.
Soon after, the Taheris moved to California to flee the gossip surrounding them.
Wikipedia v1.0

Die nördlichen Populationen ziehen zum Überwintern nach Südindien und Sri Lanka.
They migrate to all parts of peninsular India and Sri Lanka in winter.
Wikipedia v1.0

Nat und seine Freundin ziehen nach Frankreich.
Nat comes to visit, and he and Holly reconnect.
Wikipedia v1.0

Jene, die rechts ziehen, ziehen nach rechts.
Those pulling on the right, pull right.
OpenSubtitles v2018

Und wir ziehen alle nach Buffalo.
And we're all moving to Buffalo.
OpenSubtitles v2018

Die nunmehr transparenten Gebühren für grenz­überschreitende Zahlungen ziehen zahlreiche Beschwerden nach sich.
The transparency of the charges for cross-border transactions led to numerous complaints.
TildeMODEL v2018

Wir ziehen direkt nach Oklahoma City.
We're going to live right in Oklahoma City.
OpenSubtitles v2018

Gut, ziehen wir weiter nach Kairo.
All right. Let's get on to Cairo.
OpenSubtitles v2018

Die Japaner ziehen nach Süden, um Indochina zu besetzen.
The Japanese are moving south to occupy French lndo-China.
OpenSubtitles v2018

Doch wir ziehen uns nach Wavre zurück.
But because I have served you before. -
OpenSubtitles v2018

Wir heiraten und ziehen nach Frankreich.
We'll marry and live in France.
OpenSubtitles v2018

Auf der großen Karawanenstraße ziehen wir weiter nach Nordosten.
On the huge caravan road we move on to the Northeast.
OpenSubtitles v2018

Jordy und Juana ziehen nach Vientecito.
Jordy and Juana are gonna move into Vientecito.
OpenSubtitles v2018

Alle sagen, wir ziehen nach Norden.
Everyone says we're going to march north.
OpenSubtitles v2018

Mutter, wir ziehen nach Gunnai!
Mother we're going to Gunnai.
OpenSubtitles v2018

Diesmal unterstützen wir den Shogun, und deshalb ziehen wir nach Edo.
Our motto now is "Save the shogunate." We're on our way to Edo.
OpenSubtitles v2018

Meiner Erfahrung nach... ziehen kugelsichere Westen nur Kugeln an, also...
Put it on. In my experience, bulletproof vests beget bullets, so...
OpenSubtitles v2018

Ryan wollte nicht nach England ziehen, er musste nach England ziehen.
Ryan didn't want to move to England, he had to move to England.
OpenSubtitles v2018