Translation of "Zentrum der aufmerksamkeit" in English

Jetzt stehen Nahrungsmittel im Zentrum der Aufmerksamkeit.
Now, attention has now turned to food.
News-Commentary v14

Die derzeitige Finanzkrise hat die Derivate ins Zentrum der Aufmerksamkeit der Regulierungsbehörden gerückt.
The ongoing financial crisis has brought derivatives to the forefront of regulatory attention.
TildeMODEL v2018

Er ist Moderator der Fernsehsendung "Im Zentrum der Aufmerksamkeit".
He is the anchorman of the TV programme "In the centre of attention".
DGT v2019

Im Jahr 2001 standen drei Hauptthemen im Zentrum der Aufmerksamkeit:
In 2001 three major themes were identified for special attention:
TildeMODEL v2018

Die Finanzkrise hat den OTC-Derivatemarkt ins Zentrum der Aufmerksamkeit der Regulierungsbehörden gerückt.
The financial crisis has brought the OTC derivatives market to the forefront of regulatory attention.
TildeMODEL v2018

Nukleare Sicherheit und Energiesicherheit müssen im Zentrum der Aufmerksamkeit bleiben.
Nuclear safety and energy security must stay in focus.
TildeMODEL v2018

Anna ist im Zentrum der Aufmerksamkeit.
Anna is the focus of the attention.
OpenSubtitles v2018

Ja, Stanley, die Braut sollte das Zentrum der Aufmerksamkeit sein.
Yes, Stanley, the bride is supposed to be the center of attention.
OpenSubtitles v2018

Qualität steht im Zentrum der Aufmerksamkeit.
The main concern is with total quality.
EUbookshop v2

Die wirtschaftliche Lage steht ebenfalls im Zentrum der Aufmerksamkeit.
The economic situation is also a major concern.
EUbookshop v2

Aus all diesen Gründen steht der Verkehrssektor seit jeher im Zentrum der Aufmerksamkeit.
Nonetheless, the problems specific to transport had long been the focus of attention.
EUbookshop v2

Der Festakt rückt die EU-Aktivitäten zur Entwicklung der Zivilgesellschaft ins Zentrum der Aufmerksamkeit.
The ceremony also throws a valuable spotlight on EU activities in civil society development.
EUbookshop v2

Niemand anderes konnte jemals im Zentrum der Aufmerksamkeit sein.
Nobody else could ever be the center of attention.
OpenSubtitles v2018

Der gegen Valdez gewonnene Kampf katapultierte ihn auch ins Zentrum der nationalen Aufmerksamkeit.
That win to Valdez catapulted him... into the national statistics spotlight also.
OpenSubtitles v2018

Fühlen sie sich im zentrum der aufmerksamkeit im zentrum von Lissabon.
Feel the center of attention in the center of Lisbon.
CCAligned v1

Sie wollen ein Zentrum der Aufmerksamkeit auf dem Abschlußabend werden?
Want to become the center of attention at a graduation party?
ParaCrawl v7.1

Heutzutage stehen vor allem die sozialen Grundsicherungen im Zentrum der Aufmerksamkeit.
Attention is focused today on social protection floors.
ParaCrawl v7.1

Ich war das Zentrum der Aufmerksamkeit aller.
I was the centre of everyone's attention.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie im Zentrum der Aufmerksamkeit, während Sie durch diese Leggings arbeiten!
Be the center of attention while you work through these leggings!
ParaCrawl v7.1

Natürlich stand er im Zentrum der Aufmerksamkeit.
He was understandably the focus of everyone's attention.
ParaCrawl v7.1

Mit ihm werden Sie das Zentrum der Aufmerksamkeit.
With it you will become the center of attention.
ParaCrawl v7.1

Das attraktive design ermöglicht dir das zentrum der aufmerksamkeit!
The eye-catching design will make you the center of attention!
ParaCrawl v7.1

Als erfahrenes Nacktmodell, liebt es Sabrina im Zentrum der Aufmerksamkeit zu stehen.
As an experienced nude model, Sabrina loves to be the centre of attention.
ParaCrawl v7.1

Jetzt rückt die neue griechische Küche ins Zentrum der Aufmerksamkeit.
Now, New Greek cuisine takes centre stage.
ParaCrawl v7.1