Translation of "Zentrum der aufmerksamkeit" in English
Jetzt
stehen
Nahrungsmittel
im
Zentrum
der
Aufmerksamkeit.
Now,
attention
has
now
turned
to
food.
News-Commentary v14
Die
derzeitige
Finanzkrise
hat
die
Derivate
ins
Zentrum
der
Aufmerksamkeit
der
Regulierungsbehörden
gerückt.
The
ongoing
financial
crisis
has
brought
derivatives
to
the
forefront
of
regulatory
attention.
TildeMODEL v2018
Er
ist
Moderator
der
Fernsehsendung
"Im
Zentrum
der
Aufmerksamkeit".
He
is
the
anchorman
of
the
TV
programme
"In
the
centre
of
attention".
DGT v2019
Im
Jahr
2001
standen
drei
Hauptthemen
im
Zentrum
der
Aufmerksamkeit:
In
2001
three
major
themes
were
identified
for
special
attention:
TildeMODEL v2018
Die
Finanzkrise
hat
den
OTC-Derivatemarkt
ins
Zentrum
der
Aufmerksamkeit
der
Regulierungsbehörden
gerückt.
The
financial
crisis
has
brought
the
OTC
derivatives
market
to
the
forefront
of
regulatory
attention.
TildeMODEL v2018
Nukleare
Sicherheit
und
Energiesicherheit
müssen
im
Zentrum
der
Aufmerksamkeit
bleiben.
Nuclear
safety
and
energy
security
must
stay
in
focus.
TildeMODEL v2018
Anna
ist
im
Zentrum
der
Aufmerksamkeit.
Anna
is
the
focus
of
the
attention.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Stanley,
die
Braut
sollte
das
Zentrum
der
Aufmerksamkeit
sein.
Yes,
Stanley,
the
bride
is
supposed
to
be
the
center
of
attention.
OpenSubtitles v2018
Qualität
steht
im
Zentrum
der
Aufmerksamkeit.
The
main
concern
is
with
total
quality.
EUbookshop v2
Die
wirtschaftliche
Lage
steht
ebenfalls
im
Zentrum
der
Aufmerksamkeit.
The
economic
situation
is
also
a
major
concern.
EUbookshop v2
Aus
all
diesen
Gründen
steht
der
Verkehrssektor
seit
jeher
im
Zentrum
der
Aufmerksamkeit.
Nonetheless,
the
problems
specific
to
transport
had
long
been
the
focus
of
attention.
EUbookshop v2
Der
Festakt
rückt
die
EU-Aktivitäten
zur
Entwicklung
der
Zivilgesellschaft
ins
Zentrum
der
Aufmerksamkeit.
The
ceremony
also
throws
a
valuable
spotlight
on
EU
activities
in
civil
society
development.
EUbookshop v2
Niemand
anderes
konnte
jemals
im
Zentrum
der
Aufmerksamkeit
sein.
Nobody
else
could
ever
be
the
center
of
attention.
OpenSubtitles v2018
Der
gegen
Valdez
gewonnene
Kampf
katapultierte
ihn
auch
ins
Zentrum
der
nationalen
Aufmerksamkeit.
That
win
to
Valdez
catapulted
him...
into
the
national
statistics
spotlight
also.
OpenSubtitles v2018
Fühlen
sie
sich
im
zentrum
der
aufmerksamkeit
im
zentrum
von
Lissabon.
Feel
the
center
of
attention
in
the
center
of
Lisbon.
CCAligned v1
Sie
wollen
ein
Zentrum
der
Aufmerksamkeit
auf
dem
Abschlußabend
werden?
Want
to
become
the
center
of
attention
at
a
graduation
party?
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
stehen
vor
allem
die
sozialen
Grundsicherungen
im
Zentrum
der
Aufmerksamkeit.
Attention
is
focused
today
on
social
protection
floors.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
das
Zentrum
der
Aufmerksamkeit
aller.
I
was
the
centre
of
everyone's
attention.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
im
Zentrum
der
Aufmerksamkeit,
während
Sie
durch
diese
Leggings
arbeiten!
Be
the
center
of
attention
while
you
work
through
these
leggings!
ParaCrawl v7.1
Natürlich
stand
er
im
Zentrum
der
Aufmerksamkeit.
He
was
understandably
the
focus
of
everyone's
attention.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihm
werden
Sie
das
Zentrum
der
Aufmerksamkeit.
With
it
you
will
become
the
center
of
attention.
ParaCrawl v7.1
Das
attraktive
design
ermöglicht
dir
das
zentrum
der
aufmerksamkeit!
The
eye-catching
design
will
make
you
the
center
of
attention!
ParaCrawl v7.1
Als
erfahrenes
Nacktmodell,
liebt
es
Sabrina
im
Zentrum
der
Aufmerksamkeit
zu
stehen.
As
an
experienced
nude
model,
Sabrina
loves
to
be
the
centre
of
attention.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
rückt
die
neue
griechische
Küche
ins
Zentrum
der
Aufmerksamkeit.
Now,
New
Greek
cuisine
takes
centre
stage.
ParaCrawl v7.1