Translation of "Zentraler streitpunkt" in English
Ein
zentraler
Streitpunkt
der
Verhandlungen
war
das
Nachzugsalter
der
Kinder.
The
age
limit
up
to
which
children
may
join
their
parents
was
one
of
the
key
questions
of
the
negotiations
on
family
reunification.
TildeMODEL v2018
Zentraler
Streitpunkt
des
Verfahrens
war
das
Verhältnis
zwischen
den
verschiedenen
FIFA
Reglementen.
The
major
contentious
issue
concerned
the
relation
between
the
various
FIFA
regulations,
i.e.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Aufgabenverteilung
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Akteuren
ist
ein
zentraler
Streitpunkt.
Another
central
point
of
contention
concerns
the
division
of
tasks
between
public
and
private
actors.
ParaCrawl v7.1
Ein
zentraler
Streitpunkt
in
letzter
Zeit
sei
das
multilaterale
Investitionsübereinkommen
(MAI)
gewesen.
The
MAI
(Multilateral
Agreement
on
Investment)
has
recently
been
provoking
a
lot
of
controversy.
TildeMODEL v2018
Ein
zentraler
Streitpunkt
seit
2003
war
und
ist
ein
vermeintlich
abstraktes
Thema:
die
Geschichte
beider
Länder.
A
central
point
of
conflict
since
2003
has
been
and
is
an
allegedly
abstract
matter:
the
history
of
both
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
bildliche
Darstellung
und
Kartographierung
des
Gehirns
wird
ein
zentraler
Streitpunkt
der
nächsten
Zukunft
sein
(nicht
unähnlich
der
gegenwärtig
mit
der
Darstellung
des
uteralen
Raumes
assoziierten
Gewalt).
The
imaging
and
mapping
of
the
brain
will
be
a
key
pot
of
contestation
in
the
near
future
(somewhat
akin
to
the
current
violence
associated
with
imaging
of
uterine
space).
ParaCrawl v7.1
Den
zentralen
Streitpunkt
im
Florida-Territorium
stellten
die
Seminolen
dar.
The
central
conflict
during
Florida's
territorial
period
was
with
the
Seminole.
WikiMatrix v1
Gerade
die
rechtlichen
und
lehramtlichen
Kompetenzen
des
Papstes
bilden
jedoch
den
zentralen
Streitpunkt.
Precisely
the
legal
and
doctrinal
authority
of
the
pope,
however,
form
the
central
point
of
contention.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
enthält
der
Bericht
nichts
zum
zentralen
politischen
Streitpunkt,
der
Frage
der
Modernisierung
der
Kurzstreckenraketen.
LALOR
(RDE).
—
Mr
President,
once
again,
unfortunately,
in
debating
the
Penders
resolution,
we
find
ourselves
addressing
issues
and
areas
which
are
out
side
the
scope
of
European
political
cooperation
and
the
provisions
of
the
Single
European
Act.
EUbookshop v2
Die
sozialdemokratische
Fraktion
hat
sich
entschlossen,
den
Kompromiss
zu
unterstützen,
und
das
ist
uns
nicht
unbedingt
leicht
gefallen,
hatten
wir
uns
doch
im
Ausschuss
bezüglich
der
Kokzidiostatika
und
Histomonostatika
-
dem
zentralen
Streitpunkt
zwischen
Parlament
und
Rat
-
auf
eine
nur
befristete
Zulassung
bis
Ende
2008
geeinigt,
eine
Position,
die
bekanntlich
im
Rat
keine
Mehrheit
fand.
The
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
has
decided
to
support
the
compromise,
and
we
did
not
exactly
find
that
easy,
having
agreed
in
the
committee
that
coccidiostats
and
histomonostats
-
the
fundamental
bone
of
contention
between
Parliament
and
the
Council
-
would
be
permitted
only
until
the
end
of
2008,
which
position
was
not
-
as
is
well
known
-
supported
by
a
majority
on
the
Council.
Europarl v8
Doch
übermäßige
Verzögerungen
und
Unsicherheit
–
nicht
zuletzt
aufgrund
des
deutschen
Unilateralismus
–
behinderten
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
und
machten
es
möglich,
dass
die
Migration
zu
einem
zentralen
Streitpunkt
der
jeweiligen
nationalen
Politik
wurde.
But
excessive
foot-dragging
and
uncertainty
–
owing
not
least
to
German
unilateralism
–
impeded
EU-level
action,
as
it
enabled
migration
to
become
a
hot-button
issue
in
domestic
politics.
News-Commentary v14
Der
zentrale
Streitpunkt
ist
jedoch
die
von
der
Europäischen
Kommission
vorgeschlagene
gesamteuropäische
Finanztransaktionssteuer
(FTT),
die
sowohl
von
Sarkozy
als
auch
der
deutschen
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
unterstützt
wird.
The
key
point
of
contention,
however,
is
the
pan-European
Financial
Transactions
Tax,
which
the
European
Commission
proposed
with
support
from
both
Sarkozy
and
German
Chancellor
Angela
Merkel.
News-Commentary v14
Der
zentrale
Streitpunkt
in
der
ethischen
Diskussion
ist
jedoch
die
Frage,
ob
das
Klonen
von
Embryonen
die
Menschenwürde
verletzt.
Still,
the
main
contentious
issue
surrounding
the
ethical
debate
is
the
question
of
whether
the
cloning
of
embryos
violates
human
dignity.
ParaCrawl v7.1
Während
der
letzten
paar
Jahre
ist
diese
Debatte
–
die
so
alt
ist
wie
die
Eurozone
selbst
–
in
Griechenland
(und
nicht
weniger
in
Europa)
auf
zahlreichen
Ebenen
immer
wieder
entflammt
und
ist
jetzt,
in
der
Woche
vor
der
Neuwahl
am
17.
Juni,
zu
einem
zentralen
Streitpunkt
dieser
Vorwahlperiode
geworden.
During
the
last
couple
of
years,
in
Greece
(and
in
Europe
no
less)
this
debate
–
a
debate
as
old
as
the
Eurozone
itself
–
has
resurged
on
a
number
of
levels
and
now,
two
weeks
before
the
new
elections
of
17
June,
it
has
become
one
of
the
central
points
of
dispute
of
the
pre-electoral
period.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
zentralen
Streitpunkt
der
Gespräche
beschäftigt
sich
der
frühere
SPD-
und
heutige
AKP-Politiker
Ozan
Ceyhun
in
Daily
Sabah:
The
reunification
of
refugee
families
is
a
central
bone
of
contention
in
the
talks,
writes
former
SPD
and
now
AKP
politician
Ozan
Ceyhun
in
Daily
Sabah:
ParaCrawl v7.1
Der
zentrale
Streitpunkt
besteht
nicht
in
der
Frage,
ob
wir
Meinungsfreiheit
für
wichtiger
halten
als
Respekt
vor
den
religiösen
Ansichten
anderer,
sondern
in
der
Frage,
ob
wir
die
Auseinandersetzung
über
Wertepräferenzen
und
Gesellschaftskonzepte
monologisch
oder
dialogisch
führen
wollen.
The
central
point
of
the
dispute
is
not
whether
we
hold
freedom
of
expression
to
be
more
important
than
respect
for
the
religious
views
of
others;
it
is,
in
actual
fact,
whether
we
are
intent
on
conducting
the
debate
on
value
preferences
and
notions
of
society
in
monologic
or
dialogic
mode.
ParaCrawl v7.1
Der
zentrale
Streitpunkt
im
Verletzungsverfahren
zwischen
Medinol
(Patentinhaberin)
und
Abbott
(vermeintliche
Patentverletzerin)
war
die
Frage,
ob
die
Ansprüche
auch
phasengleiche
Stents
abdecken,
bei
denen
sich
die
Aufgabe
des
Streitpatents
gar
nicht
stellt
und
die
somit
nicht
den
Kompensationsmechanismus
der
beanspruchten
Erfindung
verwenden.
The
main
point
in
dispute
in
the
infringement
proceedings
between
Medinol
(patent
proprietor)
and
Abbott
(alleged
infringer)
was
whether
the
claims
would
also
cover
in-phase
stents
in
which
the
problem
underlying
the
patent
at
issue
does
not
occur
and
which
thus
do
not
use
the
compensation
mechanism
provided
by
the
claimed
invention.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
der
zentrale
Streitpunkt
um
zu
ergründen,
ob
die
Behauptung
der
Partei
A
richtig
oder
falsch
ist,
oder
ob
Partei
B
ihr
eine
Entschuldigung
schuldet.
It
is
the
central
point
at
issue
in
determining
whether
Party
A's
contention
is
right
or
wrong,
and
whether
Party
B
owes
him
an
apology.
ParaCrawl v7.1
Im
Berufungsverfahren
vor
dem
Berufungsgericht
Barcelona
(15.Senat)
war
der
zentrale
Streitpunkt
die
Frage,
ob
bei
der
Prüfung
der
Patentgültigkeit
und
bei
der
Prüfung
der
Verletzungsfrage
dasselbe
Kriterium
zur
Ermittlung
des
Schutzumfangs
angewandt
wurde.
On
appeal
before
the
Barcelona
Court
of
Appeal
(Section
15),
the
main
point
in
dispute
was
whether
the
criterion
applied
in
determining
the
scope
of
protection
of
the
patent
in
the
analysis
of
validity
was
the
same
as
that
in
the
consideration
of
infringement.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Staat
war
der
zentrale
Streitpunkt
zwischen
Jesus
und
den
Juden,
wie
er
es
auch
zwischen
Samuel
und
ihnen
war…
und
zwischen
Gott
und
ihnen
(1
Samuel
8).
This
State
was
the
central
conflict
between
Jesus
and
the
Jews,
as
it
was
between
them
and
Samuel…
and
between
them
and
God
(1
Samuel
8).
ParaCrawl v7.1