Translation of "Zentraler stellenwert" in English
Der
Forschung
kommt
in
der
Wissenswirtschaft
und
Wissensgesellschaft
ein
zentraler
Stellenwert
zu.
Research
is
a
central
component
of
the
knowledge-based
economy
and
society
developing
worldwide.
TildeMODEL v2018
In
Übereinstimmung
mit
dem
in
Johannesburg
verabschiedeten
Aktionsplan
müsste
ihr
jedoch
ein
zentraler
Stellenwert
eingeräumt
werden.
It
has
to
be
given
a
central
place,
in
accordance
with
the
action
plan
adopted
at
Johannesburg.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe
jedoch,
diese
Konferenz
war
nicht
nur
eine
simple
Parade
der
Staats-
und
Regierungschefs,
sondern
möge
vielmehr
deutlich
gemacht
haben,
welch
zentraler
Stellenwert
den
Themen
der
nachhaltigen
Entwicklung
auf
der
internationalen
politischen
Tagesordnung
beizumessen
ist.
I
do,
however,
hope
that
the
conference
was
more
than
just
a
parade
of
Heads
of
State
or
Government
and
that
it
made
clear
the
need
for
issues
related
to
sustainable
development
to
be
given
a
central
place
in
the
international
political
agenda.
Europarl v8
Von
außerordentlicher
Bedeutung
ist
es,
den
Emissionshandel
durch
andere
Instrumente
zu
ergänzen,
wobei
wirtschaftlichen
Lenkungsinstrumenten
ein
zentraler
Stellenwert
zukommt.
It
is
very
important
that
emission
trading
are
one
of
various
ways
to
solve
the
problem,
the
most
important
of
which
are
financial
control
mechanisms.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
nachhaltigem
Konsumverhalten
ein
zentraler
Stellenwert
im
Rahmen
des
Binnenmarkts
eingeräumt
werden,
und
sowohl
die
Dienstleistungsanbieter
bzw.
Einzelhändler
als
auch
die
Verbraucher
sollten
besser
darüber
Bescheid
wissen,
worum
es
bei
Nachhaltigkeit
im
Bereich
des
Konsumverhaltens
eigentlich
geht
und
sich
stärker
danach
richten.
Furthermore
sustainability
in
consumption
should
become
an
important
area
of
the
internal
market
and
both
service
providers/retailers
and
consumers
should
be
more
well
versed
in
what
sustainable
consumption
is
really
all
about
and
adopting
such
practice.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollte
nachhaltigem
Konsumverhalten
ein
zentraler
Stellenwert
im
Rahmen
des
Binnenmarkts
eingeräumt
werden,
und
sowohl
die
Dienstleistungsanbieter
bzw.
Einzelhändler
als
auch
die
Verbraucher
sollten
besser
darüber
Bescheid
wissen,
worum
es
bei
Nachhaltigkeit
im
Bereich
des
Konsumverhaltens
eigentlich
geht
und
sich
stärker
danach
richten.
Furthermore
sustainability
in
consumption
should
become
an
important
area
of
the
internal
market
and
both
service
providers/retailers
and
consumers
should
be
more
well
versed
on
what
sustainable
consumption
is
really
all
about
and
adopting
such
practice.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
kommt
der
Suche
nach
einer
Ergänzung
zwischen
den
einzelnen
Ebenen
ein
zentraler
Stellenwert
zu.
A
central
task
in
this
context
is
to
find
ways
of
achieving
complementarity
between
the
levels.
TildeMODEL v2018
Wie
anlässlich
der
Ratstagungen
von
Lissabon,
Feira,
Nizza
und
kürzlich
in
Stockholm
auf
höchster
politischer
Ebene
anerkannt
wurde,
kommt
der
Forschung
in
der
weltweit
voranschreitenden
Wissenswirtschaft
und
-gesellschaft
ein
zentraler
Stellenwert
zu.
As
recognised
at
the
highest
political
level
by
the
European
Council
in
Lisbon,
Feira,
Nice
and
again
recently
in
Stockholm,
research
is
a
central
component
of
the
knowledge?based
economy
and
society
developing
worldwide.
TildeMODEL v2018
Wie
anlässlich
der
Ratstagungen
von
Lissabon,
Feira,
Nizza
und
kürzlich
in
Stockholm
auf
höchster
politischer
Ebene
anerkannt
wurde,
kommt
der
Forschung
in
der
weltweit
voranschreitenden
Wissenswirtschaft
und
Wissensgesellschaft
ein
zentraler
Stellenwert
zu.
As
recognised
at
the
highest
political
level
by
the
European
Council
in
Lisbon,
Feira,
Nice
and
again
recently
in
Stockholm,
research
is
a
central
component
of
the
knowledge?based
economy
and
society
developing
worldwide.
TildeMODEL v2018
Wie
anlässlich
der
Ratstagungen
von
Lissabon,
Feira,
Nizza
und
kürzlich
in
Stockholm
auf
höchster
politischer
Ebene
bekräftigt
wurde,
kommt
der
Forschung
in
der
weltweit
voranschreitenden
Wissenswirtschaft
und
-gesellschaft
ein
zentraler
Stellenwert
zu.
As
recognised
at
the
highest
political
level
by
the
European
Council
in
Lisbon,
Feira,
Nice
and
again
recently
in
Stockholm,
research
is
a
central
component
of
the
knowledge-based
economy
and
society
developing
worldwide.
TildeMODEL v2018
Wie
anlässlich
der
Ratstagungen
von
Lissabon,
Feire,
Nizza
und
kürzlich
in
Stockholm
auf
höchster
politischer
Ebene
anerkannt
wurde,
kommt
der
Forschung
in
der
weltweit
voranschreitenden
Wissenswirtschaft
und
Wissensgesellschaft
ein
zentraler
Stellenwert
zu.
As
recognised
at
the
highest
political
level
by
the
European
Council
in
Lisbon,
Feira,
Nice
and
again
recently
in
Stockholm,
research
is
a
central
component
of
the
knowledge-based
economy
and
society
developing
worldwide.
TildeMODEL v2018
Zentraler
Stellenwert
für
die
Präsentationen
und
bei
den
anschließenden
Diskussionen
hatten
indes
die
Entschlossenheit
und
das
Engagement
eines
breiten
Spektrums
griechischer
Akteure.
But
central
to
the
presentations
and
ensuing
discussions
was
the
determination
and
activism
of
a
vast
array
of
Greek
actors.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
kommt
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
ein
zentraler
Stellenwert
hinsichtlich
der
Überwindung
des
Beschäftigungsproblems
zu,
der
durch
die
Einführung
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
noch
an
Bedeutung
gewinnt.
The
European
employment
strategy
is
of
fundamental
importance
in
tackling
the
employment
problem
and
will
be
even
more
important
when
Economic
and
Mon
etary
Union
is
implemented.
EUbookshop v2
Ein
zentraler
Stellenwert
kommt
in
diesem
Zusammen
hang
der
am
14.
Oktober
1987
angenommenen
Ent
schließung
„zu
den
politischen
Dimensionen
einer
europäischen
Strategie
der
Sicherheit"
(Dok.
A
key
resolution
in
this
context,
since
it
tends
to
be
regarded
as
a
basic
policy
statement
on
European
security,
is
the
resolution
adopted
on
14
October
1987
on
the
political
aspects
of
a
European
security
strategy
(Doc.
A2-110/87).
EUbookshop v2
Die
Lexik,
der
zunächst
ein
zentraler
Stellenwert
in
den
Sprachkursen
zukam,
gründete
im
klassischen
Sinne
auf
dem
Auswendiglernen
von
Wörterlisten.
Although
it
has
an
essential
role
in
language
classes,
traditional
teaching
has
focused
on
memorizing
lists
of
words.
EUbookshop v2
Qualität
ist
für
uns
ein
zentraler
Stellenwert,
wir
haben
uns
stets
darauf
konzentriert,
Ihnen
den
besten
Service
zu
liefern,
der
Ihre
Erwartungen
übertrifft.
Quality
holds
a
core
value
for
us
as
we
always
focused
to
deliver
you
with
the
best
and
remarkable
services
that
exceed
your
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
SFU
versteht
sich
als
eine
akademische
Einrichtung,
in
der
der
Forschung
ein
zentraler
Stellenwert
zukommt.
SFU
is
an
academic
institution
where
research
plays
a
key
role.
CCAligned v1
Im
Resümee
werden
fünf,
als
sinnvoll
erachtete
Ansätze
entwickelt,
wobei
letztendlich
klar
wird,
dass
der
Onkologie
nicht
nur
aus
medizinischer,
sondern
auch
aus
ethischer,
ökonomischer
und
gesamtgesellschaftlicher
Perspektive
zentraler
Stellenwert
zukommt.
In
the
resumé
five
aspects
are
developed,
revealing
that
oncology
is
of
vital
significance
not
only
from
the
medical
perspective,
but
also
from
an
ethical,
economic
and
social
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Jugend,
Wissenschaft
und
Innovation
nehmen
einen
zentralen
Stellenwert
im
kommenden
EU-Haushaltsplan
ein.
Young
people,
science
and
innovation
are
at
the
heart
of
the
priorities
of
the
next
European
Union
budget.
Europarl v8
Die
Aktualisierung
der
beruflichen
Qualifikationen
und
die
Gesundheitsvorsorge
haben
zentralen
Stellenwert.
Updating
of
professional
skills
and
preventive
healthcare
were
of
key
importance.
TildeMODEL v2018
Kritik
der
bürgerlichen
Wissenschaft
hatte
für
die
MG
einen
zentralen
Stellenwert.
The
critique
of
bourgeois
science
was
of
central
significance
for
the
MG.
WikiMatrix v1
Forschung
und
Entwicklung
haben
bei
Daimler
seit
jeher
einen
zentralen
Stellenwert.
Research
and
development
have
always
played
a
key
role
at
Daimler.
ParaCrawl v7.1
Die
Druckgraphik
nimmt
einen
zentralen
Stellenwert
in
seinem
Oeuvre
ein.
His
graphic
works
occupied
a
central
place
in
his
oeuvre.
ParaCrawl v7.1
Sicherheit
und
Datenschutz
haben
immer
schon
einen
zentralen
Stellenwert
bei
TeamViewer.
Your
security
and
privacy
have
always
been
our
priority.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
in
den
Vereinten
Nationen
besitzt
für
die
Bundesregierung
einen
zentralen
Stellenwert.
The
work
within
the
United
Nations
is
of
central
importance
to
the
Federal
Government.
ParaCrawl v7.1
Arbeits-
und
Gesundheitsschutz
haben
deshalb
einen
zentralen
Stellenwert
bei
PFEIFER.
Occupational
health
and
safety
are
therefore
of
central
importance
at
PFEIFER.
ParaCrawl v7.1
Forschung
und
Entwicklung
haben
bei
Daimler
seit
jeher
einen
zentralen
Stellenwert.
Research
and
development
have
always
played
a
central
role
at
Daimler.
ParaCrawl v7.1
Die
Mathematik
und
Physik
haben
einen
zentralen
Stellenwert
im
Studium
und
im
Beruf.
Mathematics
and
physics
are
of
central
importance
in
the
degree
programme
and
in
professional
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiterentwicklung
hat
schon
immer
einen
zentralen
Stellenwert
bei
KWS.
Employee
development
has
always
been
of
key
importance
at
KWS.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
auch
die
Frage
der
Zusammenarbeit
in
Energiefragen
einen
zentralen
Stellenwert
haben.
The
question
of
cooperation
on
energy
issues
will
play
a
key
role
in
this.
ParaCrawl v7.1
Der
Sprachunterricht
nimmt
jedoch
einen
zentralen
Stellenwert
ein.
At
the
same
time,
language
instruction
plays
a
central
role.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
nimmt
das
Thema
Aus-
und
Fortbildung
bei
uns
einen
zentralen
Stellenwert
ein.
That
is
why
we
place
the
highest
value
on
initial
and
continuous
training.
ParaCrawl v7.1
Als
fachspezifisches
Repositorium
hat
PubMed
Central
in
den
Lebenswissenschaften
einen
zentralen
Stellenwert.
As
a
disciplinary
repository,
PubMed
Central
plays
a
central
role
in
the
life
sciences.
ParaCrawl v7.1
Einen
zentralen
Stellenwert
in
der
Arbeitsmarktpolitik
des
Arbeitsmarktservices
nimmt
die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
ein.
In
implementing
Austria's
labour
market
policy,
the
Public
Employment
Service
at
taches
fundamental
importance
to
fighting
unemployment.
EUbookshop v2
Vor
diesem
Hintergrund
liegt
der
zentrale
Stellenwert
dieser
Branche
für
die
Gesellschaft
auf
der
Hand.
The
central
importance
of
this
industry
in
any
society
is
therefore
selfevident.
EUbookshop v2