Translation of "Zentraler bezugspunkt" in English

Nein, sie sollte kein zentraler Bezugspunkt für die nationalen Gerichte sein.
No, it should not be a central reference point of national courts.
Europarl v8

Ihr zentraler Bezugspunkt ist der Körper - oft ihr eigener Körper.
Her central point of reference is the body - in many cases her own.
ParaCrawl v7.1

Die Riva ist das "Wohnzimmer" und der zentraler Bezugspunkt in Split.
Riva is "living room" and the best central reference point in Split.
ParaCrawl v7.1

Zentraler Bezugspunkt auch dieses Rates sind die Vollendung des einheitlichen Binnenmarktes und der Wirtschafts- und Währungsunion, die getreue Anwendung des Stabilitätspakts und die strikte Einhaltung der nominalen Indizes von Maastricht, also die Vollendung der Ziele des Angriffs auf das Einkommen des Volkes, die Sozialversicherung und die Rechte der Werktätigen.
The central reference point for this Council too will be the completion of the single internal market and Economic and Monetary Union, the faithful implementation of the stability pact, and commitment to the nominal pointers established in Maastricht.
Europarl v8

Wenn wir in Europa eine Wissensgesellschaft aufbauen wollen, dann dient das Programm für europäische digitale Inhalte als zentraler Bezugspunkt und Gesamtschau unserer Vorstellungen, nach denen wir diese Wissens- und Informationsgesellschaft konzipieren wollen.
If we want Europe to be a knowledge society, then we need to use the European digital content programme as our central reference point and as the main platform on which we base our design of this knowledge and information society.
Europarl v8

Die Charta muss für die Kommission, den Rat, das Parlament und den Ausschuss der Regionen bindend sein, aber sollte sie 'ein zentraler Bezugspunkt für den Europäischen Gerichtshof und die nationalen Gerichte' sein?
The Charter must bind the Commission, the Council, Parliament and the Committee of the Regions, but should it be a 'central reference point for the European Court of Justice and national courts'?
Europarl v8

Andere Bereiche wer­den darüber hinausgehende Prioritäten haben, so etwa auch die Förderung des transnationalen Aus­tausches relevanter Akteure mit Umsetzungskapazitäten im sozialpolitischen Bereich, ein Ziel, das in Artikel 2 explizit nicht als PROGRESS-Ziel genannt wird, obgleich es sich dabei für viele potenzielle Antragsteller als ein zentraler Bezugspunkt für deren Beteiligung bei EU-Projekten handelt.
Other spheres will have more far-reaching priorities, such as promoting cross-border exchanges of stakeholders active in the sphere of social policy, an objective that is not explicitly mentioned as a PROGRESS objective in Article 2, even though for many potential PROGRESS applicants it is a key point of reference for taking part in EU projects.
TildeMODEL v2018

Dieses neue Programm soll daher als ein zentraler Bezugspunkt und als Instrument dienen, das die IKT-gestützte Modernisierung des öffentlichen Sektors in Europa ermöglicht, und soll dadurch einen herausragenden Beitrag zur Verwirklichung des digitalen Binnenmarkts leisten.
This new programme should therefore be a central point of reference and an instrument enabling the ICT-based modernisation of the public sector in Europe and, consequently, an invaluable contribution to achieve the digital single market.
TildeMODEL v2018

Die erneuerte Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung mit ihrer Ausrichtung auf die Umsetzung und ihren fortschrittlichen ordnungspolitischen Maßnahmen unter Einbeziehung der Mitgliedstaaten, der Kommission, des Ministerrates und des Europäischen Parlaments in ein Partnerschaftskonzept dient gleichzeitig als Muster und als zentraler Bezugspunkt für die Verstärkung der OKM Soziales.
The renewed Lisbon Strategy for Growth and Jobs, with its focus on implementation and with its advanced governance arrangements, involving Member States, the Commission, the Council of Ministers and the European Parliament in a partnership approach, provides both a model and a key reference for the reinforcement of the Social OMC.
TildeMODEL v2018

Überdies sollten sich die Länder, mit denen ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen geschlossen wurde, an der Agentur beteiligen können, da dies der Union die Möglichkeit eröffnet, die betreffenden Länder in ihren Bemühungen um europäische Integration zu unterstützen, indem sie eine allmähliche Angleichung der Rechtsvorschriften dieser Länder an das Gemeinschaftsrecht sowie die Weitergabe von Wissen und bewährten Praktiken insbesondere in den Bereichen des Besitzstands fördert, die bei den Reformen in den westlichen Balkanstaaten als zentraler Bezugspunkt dienen sollen.
Furthermore, the countries with which a Stabilisation and Association agreement has been concluded should be allowed to participate in the Agency, since this will enable the Union to support their efforts towards European integration by facilitating a gradual alignment of their legislation with Community law as well as the transfer of know-how and good practice, particularly in those areas of the acquis that will serve as a central reference point for the reform process in the Western Balkans.
DGT v2019

Durch die Umsetzung stabilitätsorientierter Wirtschafts- und Währungspolitiken werden die Leitkurse für die nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten, die sich an dem Mechanismus beteiligen, zentraler Bezugspunkt bleiben.
Through the implementation of stability-oriented economic and monetary policies, the central rates will remain the focus for the Member States outside the euro area participating in the mechanism.
TildeMODEL v2018

Eine derartige Erklärung wäre nicht nur für Bürger eine Hilfe, die die Dienste eines Bürger b e au W ragten außerhalb ihres Landes in Anspruch nehmen müssen, sie könnte auch als zentraler Bezugspunkt für die – kollektiven wie individuellen – Beziehungen der Bürger b e au W ragten zu politischen Entscheidungsträgern dienen.
Such a statement would be valuable not only to citizens who may need the services of an ombudsman outside their own Member State but would also provide a key point of reference in ombudsmen’s relations with policy-makers, both collectively and individually.
EUbookshop v2

Eine derartige Erklärung wäre nicht nur für Bürger eine Hilfe, die die Dienste eines Bürger b e a u W ragten außerhalb ihres Landes in Anspruch nehmen müssen, sie könnte auch als zentraler Bezugspunkt für die – kollektiven wie individuellen – Beziehungen der Bürger- b e a u W ragten zu politischen Entscheidungsträgern dienen.
Such a statement would be valuable not only to citizens who may need the services of an ombudsman outside their own Member State but would also provide a key point of reference in ombudsmen’s relations with policy-makers, both collectively and individually.
EUbookshop v2

Porto ist jene Stadt im Norden Portugals, in der Manoel de Oliveira geboren und aufgewachsen ist und die noch heute ein zentraler Bezugspunkt des Künstlers ist.
Porto is the very town in the north of Portugal in which Manoel de Oliveira was born and has been growing up and which is still today a central reference point of the artist.
ParaCrawl v7.1

Neben der menschlichen Natur und dem intuitiven Erkenntnisvermögen ist die praktische Vernunft ein dritter zentraler Bezugspunkt für die gegenwärtige Debatte um die so genannten Quellen der Normativität.
Besides human nature and the intuitive cognitive faculty, practical reason is a third central point of reference in the contemporary debate over what are called the sources of normativity.
ParaCrawl v7.1

Unterprojekt 3: Deliberation Neben der menschlichen Natur und dem intuitiven Erkenntnisvermögen ist die praktische Vernunft ein dritter zentraler Bezugspunkt für die gegenwärtige Debatte um die so genannten Quellen der Normativität.
Subproject 3: Deliberation Besides human nature and the intuitive cognitive faculty, practical reason is a third central point of reference in the contemporary debate over what are called the sources of normativity.
ParaCrawl v7.1

Zentraler Bezugspunkt der Tafel ist der in jeder Farbmesssituation wesentliche Weißpunkt A (ca. 3000 K).
The central reference point of the table is the white point A (approximately 3000K), essential in every color measurement situation.
EuroPat v2

Zentraler Bezugspunkt ihrer Arbeiten ist der politische Mord an ihren Eltern Parwaneh und Dariush Forouhar [9], aber auch das bedrohliche Regime ihres Heimatlandes Iran.
A central reference point for her works is the politically motivated murder of her parents Parvaneh and Dariush Forouhar [9], but also the threatening regime in her home country, Iran.
ParaCrawl v7.1

Zentraler Bezugspunkt ist dabei die innerdeutsche Mauer 1961–1989), die mittlerweile bereits so lange verschwunden ist, wie sie einst bestand, und deren »Existenz und Dekonstruktion zum Symbol für das Scheitern von Dialog und für dessen Überwindung gleichermaßen geworden ist«, wie die Architekten erklären.
The central reference point here is the Berlin Wall (1961–1989), which has now been gone for as long as it once stood, and whose »existence and deconstruction became a symbol for the failure of dialogue and its overcoming,« as the architects put it.
ParaCrawl v7.1

Methoden der Mikrohistorie sind ein zentraler Bezugspunkt des Künstlers, der für seine auf umfangreichen Recherchen basierenden Arbeiten ebenfalls Geschichten erforscht.
Methods of microhistory are one of the artist’s key points of reference in his works and are based on extensive research into histories.
ParaCrawl v7.1

Hier ist weniger das Museum als Institution ein zentraler Bezugspunkt als vielmehr Hollywood als Industrie und zwar gerade auch dann, wenn Hollywoodmythen konterkariert, persifliert oder anderen, subkulturellen Erfahrungen zugeführt werden wie z.B. in den Filmen von Kenneth Anger, von Andy Warhol oder in anderer Weise den Filmen von John Baldessari und von Robert Smithson (siehe dazu die Beiträge von Diedrich Diederichsen, John Miller und Tom Holert).
Here it is not so much the museum as an institution that is the central reference point,but Hollywood as an industry, and in fact precisely on those occasions when works run counter to Hollywood myths, satirize them, or subject them to other, sub-cultural experiences as for example in the films of Kenneth Anger and of Andy Warhol or in a different way the films of John Baldessari and of Robert Smithson (for this see contributions by Diedrich Diederichsen, «TITLE,» John Miller «TITLE» and Tom Holert, «TITLE»).
ParaCrawl v7.1

Von seiner Freundin Una, die in Mailand arbeitet, getrennt, richtete Jankowski 1997 einen Chat-Raum im Netz ein, in dem sie sich täglich trafen: Das Thema Raum ist dabei zentraler Bezugspunkt der Gedanken der Liebenden.
Separated from his girl-friend Una, who works in Milan, Jankowski sets up a chat-room on the Net in 1997, and they met there daily: the idea of a room is a central reference point for the lovers' thoughts here.
ParaCrawl v7.1