Translation of "Zentralen anlaufstelle" in English
Der
Gedanke
einer
zentralen
Anlaufstelle
ist
ganz
wichtig.
The
one-stop
shop
idea
is
a
very
important
one.
Europarl v8
Beiträge
im
Rahmen
offener,
öffentlicher
Konsultationen
werden
bei
der
zentralen
Anlaufstelle
veröffentlicht.
Contributions
to
open
public
consultations
will
be
made
public
on
the
single
access
point.
TildeMODEL v2018
Diese
Beiträge
werden
bei
der
zentralen
Anlaufstelle
veröffentlicht.
These
contributions
will
be
made
public
on
the
single
access
point.
TildeMODEL v2018
Die
Studie
untersucht
die
Vor-
und
Nachteile
einer
zentralen
Anlaufstelle.
The
study
examines
the
advantages
and
disadvantages
of
the
one?stop-shop
method.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
einer
zentralen
Anlaufstelle
kann
auf
mehrere
Arten
erfolgen.
Establishing
a
single
point
of
contact
can
be
achieved
in
different
ways.
TildeMODEL v2018
Darum
muss
der
derzeitige
Geltungsbereich
der
bestehenden
zentralen
Anlaufstelle
ausgeweitet
werden.
This
makes
it
necessary
to
broaden
the
current
scope
of
the
existing
One
Stop
Shop
system.
TildeMODEL v2018
In
unserer
zentralen
Anlaufstelle
in
Venlo
finden
Qualitätskontrollen
und
die
Kommissionierung
statt.
The
quality
control
and
commissioning
takes
place
i
n
our
central
Dutch
office
in
Venlo
.
ParaCrawl v7.1
Zukünftig
soll
es
zur
zentralen
Anlaufstelle
für
alle
Dienste
der
GWDG
ausgebaut
werden.
In
the
future,
it
will
be
extended
to
serve
as
a
central
point
of
access
for
all
GWDG
services.
ParaCrawl v7.1
Der
gemeinsame
Datenschutzbeauftragte
wurde
zur
zentralen
Anlaufstelle
für
die
betroffenen
Personen
bestimmt.
The
single
data
protection
officer
has
been
designated
as
the
central
point
of
contact
for
the
data
subjects.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
ist
inzwischen
zur
zentralen
Anlaufstelle
für
zahlreiche
Gaststättenbetriebe
in
Singapur
geworden.
The
company
is
a
one-stop-shop
for
many
food
establishments
in
Singapore.
ParaCrawl v7.1
Und
Fachbesucher
profitieren
von
der
zentralen
Anlaufstelle
für
das
gesamt
Ski-Portfolio.
Professional
visitors
will
profit
from
the
central
hub
for
the
entire
skiing
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Vorbereitungsphase
kann
der
Antragsteller
jederzeit
einen
Genehmigungsantrag
bei
der
zentralen
Anlaufstelle
einreichen.
The
pre-engagement
application
shall
be
formally
submitted
by
the
applicant
through
the
one-stop
shop
and
be
accompanied
by
a
file
containing
at
least
the
required
information
specified
in
Article
23.
DGT v2019
Damit
werden
Anleger
an
einer
zentralen
Anlaufstelle
Zugang
zu
EU-Prospekten
haben
und
diese
vergleichen
können.
This
will
enable
investors
to
access
and
compare
EU
prospectuses
from
a
single
location.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
machen
die
Benennung
der
zuständigen
Behörde
und
der
zentralen
Anlaufstelle
öffentlich
bekannt.
Each
Member State
shall
make
public
its
designation
of
the
competent
authority
and
single
point
of
contact.
DGT v2019
Die
nationalen
Agenturen
werden
zur
leicht
verständlichen
und
einfach
zugänglichen
zentralen
Anlaufstelle
für
Mobilitätsmaßnahmen
der
EU.
National
Agencies
will
become
the
"one-stop
shop"
for
EU
mobility,
easy
to
understand
and
access.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
einer
zentralen
Anlaufstelle
für
die
Zulassung
neuer
Unternehmen
wurde
jedoch
wiederholt
verschoben.
However,
the
start
of
a
“one-stop-shop”
system
for
the
registering
of
new
businesses
has
been
repeatedly
postponed.
TildeMODEL v2018
Eine
positive
Entwicklung
ist
die
Einrichtung
einer
zentralen
Anlaufstelle
für
die
Registrierung
neuer
Unternehmen.
A
positive
development
is
the
creation
of
a
one-stop-shop
system
to
register
new
businesses.
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
zum
NAP
2001
werden
die
Erfahrungen
mit
der
zentralen
Anlaufstelle
aber
eher
negativ
dargestellt.
Contrary
to
the
2001
NAP,
the
experience
of
the
one
stop
shop
is
presented
in
a
rather
negative
way.
TildeMODEL v2018
Unternehmen
erhalten
von
einer
zentralen
Anlaufstelle
klare
Informationen
über
Verwaltungsformalitäten
und
können
diese
Formalitäten
elektronisch
abwickeln.
Businesses
would
have
access
to
clearer
and
simpler
information
from
a
single
point
of
contact
and
to
streamlined
electronic
authorisation
and
administrative
procedures.
TildeMODEL v2018
Nach
2015
soll
der
Zuständigkeitsbereich
der
zentralen
Anlaufstelle
auch
auf
andere
Waren
und
Dienstleistungen
ausgeweitet
werden.
It
also
plans
to
broaden
the
scope
of
the
one-stop
shop
to
include
other
goods
and
services
after
2015.
TildeMODEL v2018
Neue
Verfahren
für
die
Online-Registrierung
von
neuen
Unternehmen
bei
einer
zentralen
Anlaufstelle
sind
positiv
zu
bewerten.
New
procedures
to
allow
companies
to
be
incorporated
and
to
register
via
an
on-line
one-stop-shop
are
positive.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
vorgeschlagen,
die
Transportlogistikdienste
für
die
Endverbraucher
in
einer
zentralen
Anlaufstelle
zusammenzufassen.
Moreover,
there
is
a
suggestion
that
the
logistical
services
offered
to
users
should
be
combined
in
a
single
unit.
Europarl v8
Zu
Schritten
in
diese
Richtung
zählen
das
Statut
der
europäischen
Privatgesellschaft,
die
Initiativen
zur
Gründung
von
Unternehmen
binnen
48
Stunden
und
Verringerung
des
Verwaltungskostenaufwands
um
25
%
bis
2012,
die
Einrichtung
einer
zentralen
Anlaufstelle
für
Mehrwertsteuerbelange
und
Einführung
ermäßigter
Mehrwertsteuersätze
für
arbeitsintensive,
auf
lokaler
Ebene
erbrachte
Leistungen
sowie
die
Schaffung
einer
einheitlichen
und
konsolidierten
Bemessungsgrundlage
für
die
Besteuerung
von
Unternehmen.
Moves
in
this
direction
include
the
European
private
company
statute,
the
initiatives
to
create
companies
in
48
hours,
to
reduce
administrative
costs
by
25%
by
2012,
the
creation
of
a
one-stop
scheme
for
VAT
and
reduced
VAT
rates
for
labour-intensive
and
locally
supplied
services,
and
a
common
consolidated
corporate
tax
base.
Europarl v8
Neben
der
zentralen
Anlaufstelle,
in
der
den
Bürgern
einer
Gemeinde
sämtliche
staatlichen
Dienstleistungen
angeboten
werden,
gibt
es
viele
Möglichkeiten,
darunter
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
und
das
Internet.
There
are
many
possibilities
apart
from
the
one-stop
shop
where
all
government
services
are
available
to
the
local
community,
such
as
e-commerce
and
the
Internet.
Europarl v8
So
gesehen,
würde
die
mittelfristige
Einführung
des
Systems
der
zentralen
Anlaufstelle,
das
Sie
in
Ihrer
Entschließung
befürworten,
meiner
Meinung
nach
einen
unbestreitbaren
Fortschritt
darstellen.
The
introduction,
in
the
medium
term,
of
a
one-stop
shop,
which
you
support
in
your
resolution,
would,
therefore,
unquestionably
be
a
significant
step
forward
in
my
opinion.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zunächst
meine
Zustimmung
zu
dem
Vorschlag
von
Frau
Wallis
und
der
Idee
der
Schaffung
einer
zentralen
Anlaufstelle
für
die
Beschwerden
der
Bürgerinnen
und
Bürger
zum
Ausdruck
bringen.
I
would
like
to
begin
by
expressing
my
agreement
with
Mrs
Wallis's
proposal
and
with
the
proposal
for
a
European
one-stop
shop
for
the
citizens'
complaints.
Europarl v8
Ein
auf
dem
Prinzip
einer
zentralen
Anlaufstelle
basierendes
Informationssystem
über
die
Mobilität
nach
Berufsgruppen
und
geografischer
Verteilung
würde
ebenfalls
dazu
beitragen.
An
information
system
on
geographic
and
professional
mobility
based
on
the
one-stop-shop
principle
would
also
contribute
to
this.
Europarl v8