Translation of "Zentrale probleme" in English

Ihre erste Anfrage betrifft zwei zentrale Probleme.
Your first question concerns two central problems.
Europarl v8

Es wurden drei zentrale Probleme identifiziert:
3 key problems have been identified:
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wurden fünf zentrale Probleme festgestellt:
In this context, five main areas for concern have been identified:
TildeMODEL v2018

Vertreter verschiedener Anti-Rassismus-Organisationen diskutierten zentrale Probleme.
Representatives of anti-racist organisations discussed key racism issues.
EUbookshop v2

Leider gab es ein paar zentrale Probleme mit der Wohnung.
Unfortunately there were a few key issues with the apartment.
ParaCrawl v7.1

Außerdem waren einige zentrale Probleme, wieetwa die Luftverschmutzung, nicht einmalin den ursprünglichen Vorschlägen enthalten.
Furthermore, certain key issues, such as air pollution, were not even included in the initial proposals.
EUbookshop v2

Auch Lösungen für zentrale urbane Probleme können nicht mehr sektoral bzw. disziplinär entwickelt werden.
Solutions to key urban problems can no longer be developed sectorally, i.e. in discreet academic disciplines alone.
ParaCrawl v7.1

Zentrale Probleme seien eigentlich die Logistik, unterschiedliche Zahlungsarten, Garantien oder nationale Steuerregeln.
The actual key problems would be logistics, different methods of payment, warranties or national tax rules.
ParaCrawl v7.1

In zahlreichen Ländern müssen zentrale Probleme, beispielsweise betreffend Nahrung oder Gesundheitsversorgung, gelöst werden.
In a certain number of countries, vital issues, such as food or health care, have to be solved.
ParaCrawl v7.1

Ich kann jedoch weder die von Frau Nedelcheva vorgeschlagene Strategie unterstützen noch für diese stimmen, weil ich die Auffassung vertrete, dass es kein angemessener und entscheidender methodischer Ansatz ist, die zentrale Rolle der Probleme, unter der eine einzige ethnische Gruppe zu leiden hat, in den Vordergrund zu stellen, anstatt mit einer systemischen Analyse aller Optionen zu beginnen.
However, I cannot support or vote in favour of the strategy proposed by Mrs Nedelcheva because I believe that starting from the central role of the problems experienced by a single ethnic group, rather than from a systemic analysis of all options, is not a methodological approach which is appropriate and decisive.
Europarl v8

Zentrale Probleme konnten allerdings noch nicht einvernehmlich gelöst werden - der Kommissar hat diese auch angesprochen -.
Agreement has yet to be reached on a solution to some key problems, however, which the Commissioner has also mentioned.
Europarl v8

Weiteren Anlass zur Sorge bieten das offensichtlich fehlende Vertrauen in die zentrale Wahlkommission, Probleme mit der Genauigkeit der Wählerverzeichnisse, Hinweise auf den Missbrauch von Verwaltungsmitteln durch die Behörden, Kontrolle der öffentlichen Medien durch die herrschende Partei und die Regierung sowie die Ausübung von Druck auf die privaten Medien.
Other reasons for concern include also the apparent lack of confidence in the central election commission, problems with the accuracy of voter registers, reported abuse of the administrative resources by the authorities, control by the ruling party and government of the public media, and pressure on the private media.
Europarl v8

Obwohl verschiedene präventive Maßnahmen möglich wären, sind die hohen Kosten und die fehlende Infrastruktur zwei zentrale Probleme, mit welchen die internationalen Organisationen zu kämpfen haben, wenn sie die Mutter-Kind-Übertragung von HIV in den Entwicklungsländern bekämpfen wollen.
Although several preventative measures do exist, cost and infrastructure are two central problems that international organizations and health agencies find when trying to implement solutions to the problem of mother-to-child HIV transmission in developing countries.
Wikipedia v1.0

Russlands zentrale Probleme – das Fehlen von echten Eigentumsrechten, Rechtstaatlichkeit und Demokratie – wurden in diesem Jahr insbesondere von dem früheren Finanzminister Alexei Kudrin erwähnt, aber nur leise und im Vorübergehen.
Russia’s key problems – the absence of real property rights, rule of law, and democracy – were mentioned this year, notably by former Finance Minister Alexei Kudrin, but only gently and in passing.
News-Commentary v14

In der Außenpolitik wird sich Trump einer Vielzahl von wichtigen Themen widmen müssen, doch einige zentrale Probleme dürften dominieren: nämlich die Großmachtbeziehungen zu China und Russland und die Turbulenzen im Nahen Osten.
Many important issues will crowd Trump’s foreign policy agenda, but a few key issues will likely dominate – namely great power relations with China and Russia and the turmoil in the Middle East.
News-Commentary v14

Wenn Europa einem Herbst und einem Winter voller Unzufriedenheit entgegensteuert, dann nicht so sehr, weil französische Fernfahrer Ölraffinerien in Frankreich blockieren, sondern weil einige zentrale politische Probleme auf der europäischen Agenda scheinbar nicht mehr handhabbar sind und außer Kontrolle geraten, besonders in Deutschland und Großbritannien.
If Europe is moving into an autumn and winter of discontent, however, it is not so much because French truckers are blockading oil refineries in France, as because some key political issues on the European agenda seem to be getting out of hand and out of control, especially in Germany and Britain.
News-Commentary v14

Zum ersten Mal in der jüngeren Geschichte Koreas waren zentrale Probleme des Landes Gegenstand der Diskussionen im Wahlkampf und nicht Parteien oder deren Vertreter.
For the first time in modern Korean history, the presidential campaign actually debated the central issues facing the country, rather than focussing on parties and personalities.
News-Commentary v14

Die Kooperation der Mitgliedsstaaten und die Beziehung zwischen Frieden und Gerechtigkeit sind nur zwei zentrale Probleme, die in Kampala und darüber hinaus nachhaltige Aufmerksamkeit erfordern.
Cooperation from member states and the relationship between peace and justice are just two vital issues that require sustained attention at Kampala and beyond.
News-Commentary v14

Die fehlerhafte Prämisse, wonach die Herausforderungen der Nachkrisenwelt nur vorübergehender Art seien, hat eine Politik gestützt, die zu einer lediglich schwachen Erholung geführt hat, ohne dabei zentrale Probleme wie die hohe Arbeitslosigkeit und die zunehmende Ungleichheit in Angriff zu nehmen.
The flawed assumption that the post-crisis world's challenges were only temporary has underpinned policies that have yielded only lackluster recoveries, while failing to address key problems like high unemployment and rising inequality.
News-Commentary v14

Im Jahr 2017 wird die Kommission spezifische, auf zentrale Probleme der Schul- und Hochschulbildung ausgerichtete Initiativen vorstellen.
In 2017, the Commission will present specific initiatives addressing key issues in the fields of school and higher education.
TildeMODEL v2018

Die Leitinitiativen von EuropeAid sind großangelegte multidisziplinäre Entwicklungsprogramme, die darauf ausgerichtet sind, zentrale globale Probleme anzugehen und durch klare erkennbare Ziele größtmögliche Wirkung zu erzielen.
EuropeAid flagship initiatives are large, multidisciplinary development programmes designed to tackle major global problems and maximise impacts through setting a clear objective and recognisable goals.
TildeMODEL v2018

Die Hochrangige Gruppe hat den Mangel an Transparenz bei den Preisbildungsmechanismen und die Ungleichgewichte zwischen den Akteuren als zentrale Probleme innerhalb der Lebensmittelversorgungskette ermittelt.
The HLG acknowledged the lack of transparency in price formation mechanisms and the imbalances between actors as major concerns for the food supply chain.
TildeMODEL v2018

Die Konzentration der Eigentumsverhältnisse im Mediensektor auf wenige Geschäftsleute, ein weit verbreiteter politischer Druck auf Medienorgane und die Selbstzensur von Journalisten wurden von den Teilnehmern als zentrale Probleme benannt, die von den nationalen Regierungen mit Unterstützung der EU behandelt werden sollten.
The issues of concentration of media ownership in few businessmen's hands, of a widespread political pressure on media outlets and of self-censorship among journalists have been identified by the participants as key matters of concern to be addressed by national governments, with the support of the EU.
TildeMODEL v2018

Er erläutert den Inhalt des Pakets und seine Lösungswege für zentrale Probleme und gibt einen Überblick über die bislang im Rahmen der Initiative "Chancen für junge Men­schen" erzielten Ergebnisse.
He presented the contents of the package and its remedies to key problems and gave an overview of the results achieved so far within the framework of the Youth Opportunities Initiative.
TildeMODEL v2018

Im Bericht wurden drei zentrale Probleme ausgemacht, auf die in der Folgenabschätzung im Detail eingegangen wird.
The report identified three main problems as concerns the Regulation, which are discussed in detail in the impact assessment.
TildeMODEL v2018

Diese alljährlich stattfindende Veranstaltung bietet Entscheidungsträgern, Fachleuten und interessierten Kreisen die wertvolle Gelegenheit, Meinungen auszutauschen und darüber zu diskutieren, wie in der EU zentrale Probleme im Steuerbereich gelöst werden können.
This annual event is an important opportunity for policy-makers, stakeholders and experts to come together, exchange views and discuss solutions on key issues in the field of EU taxation.
TildeMODEL v2018