Translation of "Zeitungen austragen" in English

Mi 10 Jahren sollte ich Zeitungen austragen.
I was forced to get a paper route at 10 years old.
TED2013 v1.1

Jetzt muss ich auch noch Zeitungen austragen.
Now I'm delivering newspapers.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Fahrrad könnte ich Zeitungen austragen.
If I had a bike, I could get myself a paper route.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass Zeitungen austragen so ein Mega-Geschäft ist.
Didn't realize newspaper throwing was such a big business.
OpenSubtitles v2018

Sie kann die Zeitungen selbst austragen.
She can take care of the paper route herself.
OpenSubtitles v2018

Noch 50 Jahre Zeitungen austragen, Kleiner.
About 50 more years on your paper route, sonny.
OpenSubtitles v2018

Ricardo, rufst du morgen an, wegen Zeitungen austragen?
Ricardo, call the man about a paper route tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Dafür muss man 'ne Menge Zeitungen austragen.
That's a lot of paper routes.
OpenSubtitles v2018

Wenn du bleibst, könntest du im Herbst mit mir Zeitungen austragen.
I'M GONNA HAVE A PAPER ROUTE THIS FALL. IF YOU STAY, WE CAN HAVE ONE TOGETHER. NO.
OpenSubtitles v2018

Damit kannst du wieder Zeitungen austragen.
It's so you can get your paper route back.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann er Zeitungen austragen.
Maybe he'll get a paper route.
OpenSubtitles v2018

Und ich wäre nicht hier, wenn du mich diese gottverdammten Zeitungen austragen hättest lassen.
And I wouldn't be here if you'd let me have the goddamned motherfucking paper route.
OpenSubtitles v2018

Weisst du eigentlich, wieviel Zeitungen ich austragen muss, um mir das leisten zu können?
Do you know how many papers I need to deliver to pay for all this?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte keine Zeitungen austragen,
I was forced to get a paper route at 10 years old.
TED2020 v1

Wenn du nach der Geburt einen Zusatz-Job brauchst... könntest du vielleicht Zeitungen austragen.
If you wanted to get an extra job, you know, after the baby was born maybe you could get one delivering newspapers.
OpenSubtitles v2018

Mindestvorschriften für Kinderarbeit sind sehr gut, aber meine Frau und ich brauchen keine Richtlinien der EU, die uns sagen, ob unser Sohn Zeitungen austragen darf oder nicht.
It is all very well to have common minimum rules on the employment of children, but my wife and I do not need an EU directive to decide whether our son should deliver newspapers.
Europarl v8

Bud kann Zeitungen austragen... und Kelly kann sich drehen, bis ihr schlecht wird... und ich kann auf Partys Akkordeon spielen.
Why, Bud can sell newspapers and Kelly can twirl around till she gets dizzy and I can play my accordion at parties.
OpenSubtitles v2018

Die Richtlinie wird in Dänemark unter anderem zur Folge haben, daß Kinder unter 13 außerhalb der Schulzeit keine Zeitungen mehr austragen, keine Botengänge mehr ausführen oder Erdbeeren pflücken können.
One of the effects of the Directive in Denmark will be that children under 13 years of age will no longer be able to deliver newspapers, do grocery rounds or pick strawberries, outside their school hours.
EUbookshop v2

Um eine Frau und zwei Kinder zu unterstützen hat er oft andere Arbeit, wie Zeitungen austragen, Arbeiten in einer Zoohandlung, und Fahrkabinen.
To support a wife and two children he often did other work, such as delivering newspapers, working in a pet shop, and driving cabs.
ParaCrawl v7.1