Übersetzung für "Zeitungen austragen" in Englisch
Mi
10
Jahren
sollte
ich
Zeitungen
austragen.
I
was
forced
to
get
a
paper
route
at
10
years
old.
TED2013 v1.1
Jetzt
muss
ich
auch
noch
Zeitungen
austragen.
Now
I'm
delivering
newspapers.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Fahrrad
könnte
ich
Zeitungen
austragen.
If
I
had
a
bike,
I
could
get
myself
a
paper
route.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
Zeitungen
austragen
so
ein
Mega-Geschäft
ist.
Didn't
realize
newspaper
throwing
was
such
a
big
business.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
die
Zeitungen
selbst
austragen.
She
can
take
care
of
the
paper
route
herself.
OpenSubtitles v2018
Noch
50
Jahre
Zeitungen
austragen,
Kleiner.
About
50
more
years
on
your
paper
route,
sonny.
OpenSubtitles v2018
Ricardo,
rufst
du
morgen
an,
wegen
Zeitungen
austragen?
Ricardo,
call
the
man
about
a
paper
route
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Dafür
muss
man
'ne
Menge
Zeitungen
austragen.
That's
a
lot
of
paper
routes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
bleibst,
könntest
du
im
Herbst
mit
mir
Zeitungen
austragen.
I'M
GONNA
HAVE
A
PAPER
ROUTE
THIS
FALL.
IF
YOU
STAY,
WE
CAN
HAVE
ONE
TOGETHER.
NO.
OpenSubtitles v2018
Damit
kannst
du
wieder
Zeitungen
austragen.
It's
so
you
can
get
your
paper
route
back.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
er
Zeitungen
austragen.
Maybe
he'll
get
a
paper
route.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wäre
nicht
hier,
wenn
du
mich
diese
gottverdammten
Zeitungen
austragen
hättest
lassen.
And
I
wouldn't
be
here
if
you'd
let
me
have
the
goddamned
motherfucking
paper
route.
OpenSubtitles v2018
Weisst
du
eigentlich,
wieviel
Zeitungen
ich
austragen
muss,
um
mir
das
leisten
zu
können?
Do
you
know
how
many
papers
I
need
to
deliver
to
pay
for
all
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
keine
Zeitungen
austragen,
I
was
forced
to
get
a
paper
route
at
10
years
old.
TED2020 v1
Wenn
du
nach
der
Geburt
einen
Zusatz-Job
brauchst...
könntest
du
vielleicht
Zeitungen
austragen.
If
you
wanted
to
get
an
extra
job,
you
know,
after
the
baby
was
born
maybe
you
could
get
one
delivering
newspapers.
OpenSubtitles v2018
Mindestvorschriften
für
Kinderarbeit
sind
sehr
gut,
aber
meine
Frau
und
ich
brauchen
keine
Richtlinien
der
EU,
die
uns
sagen,
ob
unser
Sohn
Zeitungen
austragen
darf
oder
nicht.
It
is
all
very
well
to
have
common
minimum
rules
on
the
employment
of
children,
but
my
wife
and
I
do
not
need
an
EU
directive
to
decide
whether
our
son
should
deliver
newspapers.
Europarl v8
Bud
kann
Zeitungen
austragen...
und
Kelly
kann
sich
drehen,
bis
ihr
schlecht
wird...
und
ich
kann
auf
Partys
Akkordeon
spielen.
Why,
Bud
can
sell
newspapers
and
Kelly
can
twirl
around
till
she
gets
dizzy
and
I
can
play
my
accordion
at
parties.
OpenSubtitles v2018
Die
Richtlinie
wird
in
Dänemark
unter
anderem
zur
Folge
haben,
daß
Kinder
unter
13
außerhalb
der
Schulzeit
keine
Zeitungen
mehr
austragen,
keine
Botengänge
mehr
ausführen
oder
Erdbeeren
pflücken
können.
One
of
the
effects
of
the
Directive
in
Denmark
will
be
that
children
under
13
years
of
age
will
no
longer
be
able
to
deliver
newspapers,
do
grocery
rounds
or
pick
strawberries,
outside
their
school
hours.
EUbookshop v2
Um
eine
Frau
und
zwei
Kinder
zu
unterstützen
hat
er
oft
andere
Arbeit,
wie
Zeitungen
austragen,
Arbeiten
in
einer
Zoohandlung,
und
Fahrkabinen.
To
support
a
wife
and
two
children
he
often
did
other
work,
such
as
delivering
newspapers,
working
in
a
pet
shop,
and
driving
cabs.
ParaCrawl v7.1