Übersetzung für "Austragen" in Englisch

Wir sollten um das Europa der Zukunft einen fairen Kampf austragen.
Let us have a fair fight about the future of Europe.
Europarl v8

Mi 10 Jahren sollte ich Zeitungen austragen.
I was forced to get a paper route at 10 years old.
TED2013 v1.1

Ich soll deine Studiokämpfe austragen, dich zu Premieren begleiten.
You want me to fight your studio battles, take you to openings...
OpenSubtitles v2018

Nun, ich muss weiter, die Post austragen.
Well I'm on my way the mail must be delivered.
OpenSubtitles v2018

Lass uns auf offenem Feld einen fairen Kampf austragen.
Let's have a fair fight on an open field.
OpenSubtitles v2018

Du hast aber gesagt, dass die Danbys ihre Kämpfe selbst austragen.
Yeah, but you always said that the Danbys fight their own battles.
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss ich auch noch Zeitungen austragen.
Now I'm delivering newspapers.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Fahrrad könnte ich Zeitungen austragen.
If I had a bike, I could get myself a paper route.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Mann Streit sucht, muss er ihn selbst austragen.
If a man picks a fight, he's gotta fight it.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht alle Kämpfe austragen.
We can't fight every fight. No one can.
OpenSubtitles v2018

Ich muss die Broschüren austragen, Barb.
I've got to be delivering my flyers, Barb.
OpenSubtitles v2018

John kann diesen Kampf nicht für mich austragen.
John can't fight this battle for me.
OpenSubtitles v2018

Wenn Zauberer anderer Meinung sind, müssen Sie das mit denen austragen.
If other magicians think differently from you, you must battle it out with them.
OpenSubtitles v2018

Warum musst du immer die Kämpfe der anderen austragen?
Why you always got to fight everyone else's fight for them?
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet Kinder für sie austragen.
You will bear children for them.
OpenSubtitles v2018

Eva sollte die neue Königin austragen.
Eva's was to carry the new queen.
OpenSubtitles v2018

Wir können hier nicht jeden Kampf austragen.
I know, but we can't be here for every fight.
OpenSubtitles v2018

Von diesen billigen Tussen lasse ich Ihr Kind nicht austragen.
I'm not letting any of those bottle-service bimbos carry your baby.
OpenSubtitles v2018