Übersetzung für "Austragen" in Englisch
Wir
sollten
um
das
Europa
der
Zukunft
einen
fairen
Kampf
austragen.
Let
us
have
a
fair
fight
about
the
future
of
Europe.
Europarl v8
Mi
10
Jahren
sollte
ich
Zeitungen
austragen.
I
was
forced
to
get
a
paper
route
at
10
years
old.
TED2013 v1.1
Ich
soll
deine
Studiokämpfe
austragen,
dich
zu
Premieren
begleiten.
You
want
me
to
fight
your
studio
battles,
take
you
to
openings...
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
muss
weiter,
die
Post
austragen.
Well
I'm
on
my
way
the
mail
must
be
delivered.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
auf
offenem
Feld
einen
fairen
Kampf
austragen.
Let's
have
a
fair
fight
on
an
open
field.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
aber
gesagt,
dass
die
Danbys
ihre
Kämpfe
selbst
austragen.
Yeah,
but
you
always
said
that
the
Danbys
fight
their
own
battles.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
muss
ich
auch
noch
Zeitungen
austragen.
Now
I'm
delivering
newspapers.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Fahrrad
könnte
ich
Zeitungen
austragen.
If
I
had
a
bike,
I
could
get
myself
a
paper
route.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Mann
Streit
sucht,
muss
er
ihn
selbst
austragen.
If
a
man
picks
a
fight,
he's
gotta
fight
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
alle
Kämpfe
austragen.
We
can't
fight
every
fight.
No
one
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Broschüren
austragen,
Barb.
I've
got
to
be
delivering
my
flyers,
Barb.
OpenSubtitles v2018
John
kann
diesen
Kampf
nicht
für
mich
austragen.
John
can't
fight
this
battle
for
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Zauberer
anderer
Meinung
sind,
müssen
Sie
das
mit
denen
austragen.
If
other
magicians
think
differently
from
you,
you
must
battle
it
out
with
them.
OpenSubtitles v2018
Warum
musst
du
immer
die
Kämpfe
der
anderen
austragen?
Why
you
always
got
to
fight
everyone
else's
fight
for
them?
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
Kinder
für
sie
austragen.
You
will
bear
children
for
them.
OpenSubtitles v2018
Eva
sollte
die
neue
Königin
austragen.
Eva's
was
to
carry
the
new
queen.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
hier
nicht
jeden
Kampf
austragen.
I
know,
but
we
can't
be
here
for
every
fight.
OpenSubtitles v2018
Von
diesen
billigen
Tussen
lasse
ich
Ihr
Kind
nicht
austragen.
I'm
not
letting
any
of
those
bottle-service
bimbos
carry
your
baby.
OpenSubtitles v2018