Translation of "Kampf austragen" in English
Wir
sollten
um
das
Europa
der
Zukunft
einen
fairen
Kampf
austragen.
Let
us
have
a
fair
fight
about
the
future
of
Europe.
Europarl v8
Lass
uns
auf
offenem
Feld
einen
fairen
Kampf
austragen.
Let's
have
a
fair
fight
on
an
open
field.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
ruckzuck,
also
werde
ich
euch
den
Kampf
austragen
lassen.
It's
gonna
go
quick,
so
I'll
let
you
two
fight
it
out.
Uh-uh.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
hier
nicht
jeden
Kampf
austragen.
I
know,
but
we
can't
be
here
for
every
fight.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
ok
für
euch
oder
müssen
das
wir
im
Kampf
austragen?
You
guys
cool,
or
are
we
gonna
have
to
get
red?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Gelegenheit
haben,
lassen
Sie
uns
einen
Kampf
austragen.
If
we
have
the
chance,
let's
have
a
friendly
match.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht,
dass
er
meinen
Kampf
austragen
muss.
Wasn't
gonna
let
the
man
fight
my
fight.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
heute
den
entscheidenden
Kampf
austragen.
Let's
have
a
true
fight
today
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
diesen
Kampf
hier
austragen,
jetzt.
They
need
to
fight
this
battle
here,
now.
OpenSubtitles v2018
Lasst
die
van
der
Woodsen-Frauen
ihren
Kampf
allein
austragen.
Let
these
van
der
Woodsen
women
fight
it
out
themselves.
OpenSubtitles v2018
Lass
ihn
seinen
Kampf
austragen.
Let
him
do
his
own
fighting.
OpenSubtitles v2018
Dabra
hingegen
war
sehr
froh,
dass
er
keinen
weiteren
Kampf
mehr
austragen
musste...
Though
Dabra
was
very
pleased
he
didn't
have
to
fight
another
battle...
ParaCrawl v7.1
Da
sind
Gemütlichkeit,
Respektlosigkeit
und
Gesellschaftskritik,
die
nicht
nur
innerhalb
der
Gesellschaft
ihren
Kampf
austragen,
sondern
es
gibt
auch
zwei
etablierte
Sendungen
-
"Rauchende
Colts"
und
"Gomer
Pyle"
-,
die
im
Jahr
1969
auf
Platz
zwei
und
drei
der
Liste
der
erfolgreichsten
Fernsehsendungen
standen.
You
have
comfort,
irreverence,
and
social
commentary,
not
only
battling
it
out
in
our
society,
but
you
literally
have
two
establishment
shows
--
"Gunsmoke"
and
"Gomer
Pyle"
--
in
1969
are
the
number-two-
and
number-three-rated
television
shows.
TED2013 v1.1
Nun,
wenn
Sie
gekommen
sind,
um
zu
versuchen,
es
mir
wegzunehmen,
werden
Sie
einen
verdammt
harten
Kampf
austragen
müssen.
Well,
if
you've
come
to
try
to
take
it
away
from
me,
you're
gonna
have
a
hell
of
a
fight
on
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
Gemütlichkeit,
Respektlosigkeit
und
Gesellschaftskritik,
die
nicht
nur
innerhalb
der
Gesellschaft
ihren
Kampf
austragen,
sondern
es
gibt
auch
zwei
etablierte
Sendungen
-
You
get
to
1969,
and
look
what
happens.
You
have
comfort,
irreverence,
and
social
commentary,
not
only
battling
it
out
in
our
society,
but
you
literally
have
two
establishment
shows
--
QED v2.0a
Diese
majestätischen
Kreaturen
sind
in
der
chinesischen
Kultur
und
Mythologie
seit
Jahrtausenden
untrennbar
miteinander
verbunden,
während
sie
ihren
endlosen
Kampf
austragen.
These
majestic
creatures
have
been
inextricably
linked
in
Chinese
culture
and
mythology
for
thousands
of
years
as
they
play
out
their
never-ending
battle.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
gerne
meinen
nächsten
Kampf
austragen“,
brummte
Vegeta
mit
verschränkten
Armen,
als
er
auf
die
Ankündigung
des
nächsten
Kampfes
wartete,
während
der
Ring
repariert
wurde.
I
would
like
to
get
to
my
next
fight."
said
Vegeta,
arms
crossed,
waiting
for
the
announcement
of
the
next
fight
while
the
ring
was
reformed
once
again.
ParaCrawl v7.1
Klar
bedeutet
es,
dass
ich
meinen
besten
Freund
diesen
Kampf
alleine
austragen
lasse,
obwohl
er
beim
Pool
gewonnen
hat,
doch
er
weiß,
dass
keiner
von
uns
dem
magischen
Ruf
widerstehen
kann,
sobald
in
der
Realität
jemand
„Es
war
einmal
…“
spricht.
Sure,
it
means
leaving
my
best
friend
to
fight
the
battle
with
Sebastian
alone
when
he
actually
won
the
game
of
pool,
but
he
knows
that
none
of
us
can
resist
the
mystical
call
when
someone
in
The
Reality
reads
the
words
Once
upon
a
time…
ParaCrawl v7.1
Diese
Mädels
lieben
das
böse
Geschäft
und
baten
darum,
die
Matten
zu
entfernen,
damit
sie
auf
dem
harten
Boden
einen
echten
Kampf
austragen
können.
These
girls
mean
business
and
have
asked
that
the
mats
be
lifted
up
so
they
can
fight
on
the
hard
floor
and
fight
for
real.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
die
vielen
Menschen,
die
unermüdlich
und
mutig
diesen
Kampf
austragen,
verdienen
all
unsere
Unterstützung.
And
the
many
individuals
working
tirelessly
and
courageously
in
this
battle
deserve
strong
support.
ParaCrawl v7.1
Wir
gingen
letzten
Freitag
Abend
und
die
Türsteher
und
der
Polizist
begannen
schnell
zu
sehen,
ob
sie
einen
Kampf
austragen
könnten.
We
went
last
Friday
night
and
the
bouncers
and
the
police
officer
quickly
started
to
see
if
they
could
pick
a
fight.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
gerne
meinen
nächsten
Kampf
austragen",
brummte
Vegeta
mit
verschränkten
Armen,
als
er
auf
die
Ankündigung
des
nächsten
Kampfes
wartete,
während
der
Ring
repariert
wurde.
I
would
like
to
get
to
my
next
fight."
said
Vegeta,
arms
crossed,
waiting
for
the
announcement
of
the
next
fight
while
the
ring
was
reformed
once
again.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
einfach,
und
keiner
sollte
das
Gefühl
haben,
diesen
Kampf
alleine
austragen
zu
müssen.
It’s
never
easy,
and
you
should
never
feel
it’s
a
fight
to
be
fought
alone.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
mussten
Josua
und
die
Truppe
Isra-els
einen
Kampf
austragen,
während
Mose
seine
Hände
erhoben
hielt.
Of
course,
Joshua
and
the
army
of
Israel
had
to
fight
the
battle
while
Moses
was
holding
up
his
hands.
ParaCrawl v7.1
Klar
bedeutet
es,
dass
ich
meinen
besten
Freund
diesen
Kampf
alleine
austragen
lasse,
obwohl
er
beim
Pool
gewonnen
hat,
doch
er
weiß,
dass
keiner
von
uns
dem
magischen
Ruf
widerstehen
kann,
sobald
in
der
Realität
jemand
"Es
war
einmal..."
spricht.
Sure,
it
means
leaving
my
best
friend
to
fight
the
battle
with
Sebastian
alone
when
he
actually
won
the
game
of
pool,
but
he
knows
that
none
of
us
can
resist
the
mystical
call
when
someone
in
The
Reality
reads
the
words
Once
upon
a
time...
ParaCrawl v7.1