Translation of "Zeitplan überarbeiten" in English

In diesem Zusammenhang haben die Dienste der Kommission sich einverstanden erklärt, ihren Zeitplan zu überarbeiten, um auf diese Weise eine Folgenabschätzung zu ermöglichen.
In this context, the Commission services have agreed to review their timetable, and have thus consented to an impact study being carried out.
Europarl v8

Zur Verbesserung der Transparenz und der Überwachung des Reformprozesses empfiehlt der Hof der Kommission, ihr Weißbuch zur Verwaltungsreform aus dem Jahr 2000 zu aktualisieren, den Zeitplan zu überarbeiten und die Liste der noch zu behandelnden Themen zu konsolidieren.
Finally, in order to improve transparency and monitoring of the reform process, the Court recommends the Commission to update the 2000 White Paper on administrative reform, to revise the timetable and to consolidate the list of outstanding issues.
TildeMODEL v2018

Es wird vorgeschlagen, den Zeitplan zu überarbeiten, um auf die Beteiligung der Haushaltsgruppe und ihres Vorsitzenden an allen wichtigen Phasen hinzuweisen.
It was suggested that the timeline be revised so as to indicate the involvement of the Budget Group and its chair at all relevant steps.
TildeMODEL v2018

Die zyprische Präsidentschaft wird nun ihren ursprünglichen Zeitplan überarbeiten, in Anbetracht der Novembertagung des Europäischen Rats.
The Cyprus Presidency will now review its initial timeframe, in view of the November European Council.
ParaCrawl v7.1

So sind Ihre Teilnehmer zufrieden mit unserer Unterstützung, die wir auf dem normalen Zeitplan kostenlos überarbeiten werden.
So your participants are pleased with our support we are going to revise on the normal schedule free of charge.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es wichtig, dass sich alle am Legislativverfahren beteiligten Akteure, insbesondere das Europäische Parlament und der Rat, auf einen ehrgeizigen Zeitplan für diese Überarbeitung sowie darauf einigen, dass die in der HO niedergelegten Finanzvorschriften und die sektorbezogenen Basisrechtsakte inhaltlich kohärent sein müssen.
For this reason, it is important that all the actors concerned in the legislative process, in particular the European Parliament and the Council, agree on an ambitious timetable for the present revision and on the need to ensure coherence between the financial rules enshrined in the FR and on the content of sectoral basic acts.
TildeMODEL v2018

Präsident Van Rompuy informierte die AdR-Delegation in diesem Zusammenhang über den Zeitplan für die Überarbeitung der Europa-2020-Strategie durch den Europäischen Rat, die im Frühjahr 2014 abgeschlossen sein dürfte, und forderte den AdR zu einem aktiven Beitrag hierzu auf.
In this regard, President Van Rompuy informed the CoR delegation about the schedule of the review of the Europe 2020 Strategy undertaken by the European Council, which should be completed by Spring 2014, and he invited the CoR to actively contribute to the process.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission hat die Ankündigung des Baseler Ausschusses für Bankenaufsicht begrüßt, wonach dieser im Anschluss an die Antworten auf seine Vorschläge zu der (im Januar 2001 angekündigten - siehe IP/01/60) Änderung der Eigenkapitalvereinbarung von 1998 seinen Zeitplan für die Überarbeitung und Umsetzung der neuen Vereinbarung bis 2005 verlängern und Anfang 2002 eine zusätzliche Konsultationsrunde veranstalten wird.
The European Commission has welcomed an announcement from the Basel Committee on Banking Supervision that, following responses to its proposals to revise the 1998 Capital Accord (announced January 2001 see IP/01/60), it will extend its timetable for revision and implementation of the new Accord to 2005, with an additional round of consultation in early 2002.
TildeMODEL v2018